Читать «Ошибка выжившего» онлайн - страница 6
Вадим Скумбриев
Парень торопливо кивнул. Сёстры переглянулись.
— Теперь вы, милые дамы, — Вульф повернулся к ним, и на его лицо тут же вернулось приветливое выражение. — Честно говоря, я купил вас только потому, что… — он оглядел их, особо задерживаясь на весьма скромных клочках ткани, прикрывавших чресла и груди, — …в общем, потому что иначе вас купил бы очередной садист и вы закончили бы дни на Бесконечной дороге или ещё где, от здешних всего можно ожидать. Рабство я презираю и считаю, что рабами могут быть только дураки, вроде этих, — не упустил он возможности снова раз облить грязью «клиентов». — Так что вы вольны идти, куда хотите, — он показал амулет и демонстративно положил его на стол.
— Хозяин… — неуверенно начала Илла.
— Что — хозяин?
— Куда же мы пойдём, если ты нас отпустишь? — добавила Рея.
— То есть? — не понял Вульф.
Девушки одновременно фыркнули.
— Мы никогда не были свободными, — сказала Илла. — Мы даже не знаем, как это — быть свободными.
— Понятно. — Вульф вздохнул. — А зачем же вы пытались прошлых хозяев убить? Я думал, вы сбежать хотели.
— Умирает старый — приходит новый, — Рея хищно улыбнулась. — Новый может оказаться добрее. Лучше.
Майор почесал в затылке. К такому повороту он готов не был.
— Да и леший с вами! Останетесь со мной, я не против. Согласны?
Они закивали.
— Кто такой леший? — поинтересовалась Илла.
— Постойте! — не выдержал старик. — Вы сказали — жертвоприношение? То есть…
— То есть вашу ненаглядную подругу — как там бишь её? А, неважно — зарежут в храме Эймера, как мясную корову, кровь соберут в чашу… а дальше вам лучше не знать, что они делают, рыженькую это всё равно не спасет. Но трилуние будет только ночью, мы успеем подготовиться.
— Э… Трилуние?
Вульф с сожалением посмотрел на него и снова вздохнул.
— В этом мире три луны, — пояснил он. — Когда они одновременно восходят полными дисками — это называется трилуние. Периодичность меняется в зависимости от времени года. А эти, — он кивнул на окно, — во время трилуния жертвы приносят своему демону. Понятно?
— И что же вы будете делать?
— Как — что? Решу проблему силовым путем.
— Это же варварство!
Вульф с подозрением оглядел старика.
— Ты в своем уме, уважаемый? — спросил он. — Вокруг и есть варварский мир. В котором тебя только что продали, как скотину, с помоста на рабском рынке.
— Молодой человек, — едко заявил тот, — быть может, вы и впрямь находитесь на низшей ступени эволюции и едва вырвались из первобытного мира, но мы с Сергеем — люди цивилизованные. И мы уверены, что если поговорить со жрецами этого… Эймера, объяснить ситуацию, то они отдадут нам Наталью без проблем.
— Без проблем, говоришь? Кто такая эта ваша Наталья, кстати?
— Культуролог и религиовед…
На степном наречии получилось «та, кто изучает искусство и веру». Слова же вроде «эволюции» и «цивилизации» за неимением аналогов старику пришлось позаимствовать непосредственно из русского.