Читать «Охотница на чудовищ» онлайн - страница 72

Антон Болдаков

 - Меня попросили, и я не сумела отказать, - отмахнулась Пендрагон. – Ну, а ты что успел узнать?

 Пендрагон и Кинг отправились вниз, к лестнице, ведущей в парк.

 - С Фиалкой мне проговорить, подробно, не удалось. Она убежденна, что вампир – это Нафка и убедить её в обратном не удастся даже вам, - вздохнул Кинг. – Но я понял, что Умелец Елка отказалась ей помогать и она отправилась в Невинные Слёзы искать управы на неё у Алексы Снег.

 - Думаешь, что Алекса Снег имеет власть над Умельцами? На мой взгляд – это очень неосторожное заявление.

 - Так считает Фиалка. Я вот что подумал, а если Ёлка, в первую очередь, служит Алексе Снег, а уже потом – обществу?

 Ая села на скамейку, сорвала сухой стебель полыни и, меланхолично ломая его пальцами, начала объяснять:

 - Ты не путай вольного Умельца и Пендрагона. Пендрагон всегда выполняет работу, для которой его наняли. Умелец не лишён выбора и, в общем-то, может смело послать подальше любого заказчика. Правда это скажется на его репутации и, как факт, на оплате предоставляемых им услуг, - Пендрагон усмехнулась. – Такова природа бытия. Умелец может себе позволить наплевать на репутацию только в одном случае, если имеет альтернативный источник денег. В противном случае он «скатывается в тираж». Становится телохранителем или наёмником. В самом худшем случае – превращается в наёмного убийцу. А это значит – упасть ниже самого низкого уровня.

 - Почему?

 - Убийство за деньги – сродни убийству для удовольствия, - покачала головой Ая. - На-пример, мы, Пендрагоны, убиваем людей исключительно из самозащиты или когда нам требуется спасти чужую жизнь.

 - Очень сложно.

 - Ну а ты думаешь, что справедливость – простая вещь? Если бы всё было так, то это был бы не Эноэн, а Сады Блаженства Авонавилоны... господин, вы по какому вопросу?

 Кинг повернулся и увидел, что недалеко от них стоит невысокий, худощавый мужчина, с коротко остриженными волосами и окладистой бородкой. Одет он был в самый, что ни на есть простецкий костюм, усеянный какими-то пятнами, непонятного вида.

 - Прошу прощения, вы и есть та самая Ая Кицунэ Пендрагон? – поинтересовался мужчина заискивающим тоном.

 - Да. Знак показать?

 - Нет-нет, не стоит... – мужчина, слащаво, улыбнулся. – Я уже наводил о вас справки и отлично знаю, как вы выглядите.

 - И чего тогда тебе... – начал было, неприязненно, Ким, но Пендрагон пригрозила ему пальцем, заставив замолчать.

 - Простите моего помощника, он довольно резок и не очень хорошо разбирается в этой жизни. Для чего вам понадобились услуги Пендрагона?

 - У меня и моих друзей украли очень дорогую вещицу, - мужчина потёр руки, украшенные кровавыми мозолями.

 - А мы что тебе, городская стража? – возмутился Кинг.

 - Кинг, помолчи. Раз он обращается за этим делом к Пендрагону, значит, только я и могу с этим справиться, - поморщилась Ая. – Кстати, присаживайтесь, уважаемый.

 - Благодарю, - скривился мужчина. – Я постою. Так вот, я и мои ребята относятся к тем личностям, что добывают себе денежки на жизнь и пропитание раскопками в подземных тоннелях. Нас зовут... грайверы. Честно говоря, я не вижу в нашем бизнесе никакого криминала. Мы не убиваем, не воруем, а просто забираем то, что до нас спрятали под землю другие. Это разве плохо?