Читать «Охотница на чудовищ» онлайн - страница 7

Антон Болдаков

 Таненнбег прижала уши, и на её бесстрастном лице появилось выражение, которое, при небольшой доле фантазии, можно было бы посчитать за страх! Каждое слово песни заставило её вздрагивать и вжимать голову  в плечи! До этого Гусь никогда не слышал, чтобы эти чудовища так боялись поэзии.

                               - Серебром в ладони брызнет стихотворная строка.                                Тяжело нам в этой жизни, но сама она легка!                                Неудачи и удачи бросят вверх и кинут вниз,                                Но пою я, а не плачу, потому что это - ЖИЗНЬ!

 Песня оборвалась, но таненнбег уже и духу на поляне не было. Она убежала, сломя голову.

Воин Ордена Пендрагон

                   

 Я вижу, как закат стекла оконные плавит,  День прожит, а ночь оставит тени снов в углах.  Мне не вернуть назад серую птицу печали,  Все в прошлом, так быстро тают замки в облаках.  Там все живы, кто любил меня,  Где восход - как праздник бесконечной жизни,  Там нет счета рекам и морям,  Но по ним нельзя доплыть домой.  Вновь примирит все тьма, даже алмазы и пепел,  Друг равен врагу в итоге, а итог один...  Два солнца у меня на этом и прошлом свете,  Их вместе собой укроет горько-сладкий дым.  Возьми меня с собой, пурпурная река,  Прочь унеси меня с собой, закат.  Тоска о том, что было, рвется через край,  Под крики серых птичьих стай.                                                В.Кипелов - М.Пушкина

 Несколько долгих секунд Гусь и его товарищи по охоте лежали на траве и осматривались по сторонам, но ни таненнбег, ни таинственного певца не было слышно.

 Гусь опомнился раньше охотников и, недолго думая, начал знакомство с того, что отобрал у них лук и стрелы.

 - Совсем сошли с ума, придурки! – прошипел он. – Какого плешивого борова вы на йожа и таненнбег с луками полезли?!

 - Слушай, ты, хамло деревенское... – начал, было, неудачливый лучник, но Гусь, без малейших раздумий, треснул ему кулаком по шлему, повалив на траву.

 - Это ты меня сюда слушай ушами, - прорычал траппер. – Вы три раза могли бы быть покойниками за один день! Этого тебе что, мало?! Кто вы такие?!

 - Спокойно, Ким! – вмешался второй охотник, снимая шлем с головы.

 Гусь поперхнулся всеми словами, увидев перед собой сына майордома Ордена Тескатлипоки, Кинга Франка Вольфканга.

 - Да я сейчас этого паршивого траппера... – не пожелал оставаться спокойным Ким, вскакивая на ноги и, безо всяких преамбул, ударив Гуся в челюсть кулаком.

 Гусь, машинально, блокировал удар запястьем левой руки и повторил приём «кулаком в шлем». Ким растянулся на земле и, грозно рыча и фыркая, словно бык, по недоразумению боднувший красную кирпичную стену, принялся перемещаться из лежачего, в стоячее положение.