Читать «Охотница на чудовищ» онлайн - страница 126

Антон Болдаков

 - И что?

 - К сожалению, я и не подозревал, насколько опасно это дело. Эллисон погиб.

 - А вообще-то Пендрагон уверяет, что именно Эллисон и был вампиром, что нападал на наших детей! – рявкнула Нафка.

 - Чепуха, - покачал головой Баррет.

 Кинг подумал, что ему послышалось. Он уставился на Баррета, не веря своим ушам. Ну а экзекутор, совершенно спокойно, посмотрел на Пендрагона.

 - Не могу в это поверить.

 - Не можете или не хотите? – поинтересовалась Нафка.

 - Это ведь Пендрагон, - скривился Баррет. – Не вы ли говорили, что никаким сведениям, полученным от неё, доверять нельзя? Вы ведь сами говорили, что она ничего не смыслит в том, что творится в вашем приюте!

 Ая, поджав уши, с интересом посмотрела на Госпожу Нафку, но промолчала. Кинг тоже промолчал, понимая, что сейчас не время для того, чтобы рвать рубаху на груди и кричать о вампирах.

 - Кроме того вскрытие тела Эллисона полностью исключило его из списка подозреваемых, - продолжил Баррет.

 - Вы уже успели вскрыть тело Эллисона? – удивилась Ая. – Быстро это вы сумели.

 - Я подхожу к своей работе скрупулезно. Можете ознакомиться с результатом вскрытия.

 - А можно посмотреть непосредственно на тело Эллисона? Вампиров достаточно просто отличить от человека, знаете ли, по расположению внутренних органов, дополнительной кровеносной системе и прочим внутренним частям тела.

 - Нет. Вам мы осмотр тела не доверим, - покачал головой Баррет. – Вы – Пендрагон. Кто знает, какую некромантию вы можете применить.

 - Сомневаюсь, что сумею поднять тело вампира, - покачала головой Ая. – Понимаете ли, вампиры крайне устойчивы к некромантии и всем её проявлениям.

 - Госпожа Нафка может принять участие в осмотре, а вы – нет!

 - Не думаю, что Госпожа Нафка каждый день смотрит на потрошёных вампиров. Сомневаюсь, что она отличит простого человека от вампира, - отрезала Ая. – Собственно говоря, из вех кто тут стоит только я одна, хорошо знаю, чем вампир отличается от человека.

 - Да, меня тоже интересует, отчего вы, Баррет, не хотите дать возможность Пендрагону посмотреть на останки Эллисона. Пусть она проведёт вскрытие и осмотр под вашим непосредственным контролем и наблюдение, - заявил Говард. – Кто-то из нас, руководителей приюта, может присутствовать при этом, и подтвердит результаты осмотра.

 - Увы – нет. Эллисона убил вампир, и поэтому я не могу рисковать. Пендрагон может сделать неправильные выводы, основываясь на первичных исследованиях останков вампира. Дело слишком деликатное и я не могу вам позволить вмешиваться. Особенно тому, кого наняли не представители Экзекуторов, - отрезал Баррет.

 - Вы считаете, что я могу исказить результаты осмотра? – мило улыбнулась Ая.

 - Вы – нет. Но ваши слова могут неправильно быть истолкованы. А тут ситуация такая, что одно только неверное понятие может обрушить на нас море грязи, - покачал головой Баррет.

 Неожиданно Кинг понял – Баррет и не собирается поднимать шумиху и обвинять Пендрагона в убийстве Эллисона. Он собирается «придавить периной» это дело и тихо, мирно, удавить Пендрагона в более интимной обстановке. Когда за плечами у Ая не будут маячить тени могущественных защитников. Видимо этот Гованнон далеко не простая фигура, раз Баррет опасается сталкиваться с ним лоб в лоб. Любопытно.