Читать «Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке» онлайн - страница 10

Джеймс Паттерсон

Шторм кивнула.

– Говорил, что если бы когда-нибудь нашел величайшие сокровища мира, то спрятал бы их там, куда никто не посмеет заглянуть?

– Точно! – подхватил Томми. – В мужском туалете моей…

– …школы, – докончила Шторм. – Мне он это тоже говорил.

– Так мы же именно в этой школе! – догадалась наконец Бек. – Может, это подсказка!

Мы не стали откладывать в долгий ящик и вскоре после полуночи выскользнули из спален и встретились в главном холле под потемневшим масляным портретом Корнелиуса Чамли. У Чамли были торчащие во все стороны бакенбарды, он давно умер, и в его честь назвали нашу школу.

– Здесь на каждом этаже по мужскому туалету, – шепнул Томми, пока я раздавал поэтажные планы школы. Мужской туалет на каждом этаже был помечен большим красным крестиком.

Шторм подняла руку.

– Чего? – спросил Томми.

– А нам с Бек можно заходить в мужской туалет? Ведь это запрещено правилами, за такое и выгнать могут.

– Не волнуйся, – сказал я. – Учителя и все остальные или ушли по домам, или давно уже спят.

Шторм посмотрела на меня в упор:

– А я волнуюсь. У меня это лучше всего получается, Бик.

– Если хотите, подождите за дверью, а мы с Би-ком зайдем, – предложил Томми.

– Ну нет, – сказала Бек. – Мне всегда было интересно, как выглядит мужской туалет изнутри. Ну, если не считать грязи и вони.

Не разделяясь, мы тихо, на цыпочках поднялись по лестнице на четвертый этаж. Томми, Бек и я вошли в туалет. Шторм осталась на страже в коридоре.

Краткий обыск раковин, писсуаров, туалетных кабинок и ящиков для бумажных полотенец ничего не дал. Сокровищ не наблюдалось – если, конечно, вы не держите за сокровище старые лимерики, которые кто-то вырезал на деревянных дверях в незапамятные времена.

Третий этаж – то же самое.

А вот на втором этаже нам улыбнулась удача.

Глава 7

Хотите – верьте, хотите – нет, но книга, которую мы искали, была плотно упакована в пластиковый пакет на защелке и засунута за старый подвесной бачок унитаза в средней кабинке.

Мы схватили книгу и выскочили в коридор, где ждала Шторм.

– Открывай! – сказала Бек.

Томми расстегнул застежку. Лежавшая в пакете книга заплесневела, покоробилась и утратила всякий вид. Многолетнее пребывание во влажной среде оставило на ней свой след – не спас даже пластиковый пакет. Страницы слиплись.

– Кажется, придется купить для школы другую книгу. Новую, – сказал я.

– А это что? – спросила Шторм, указав на ржавый старинного вида ключ, болтавшийся на узкой кожаной полоске. Полоска была вложена под покоробившуюся обложку, и наружу торчал только краешек.

– Закладка, наверное, – сказала Бек. – Или брелок такой странный.

Томми еле-еле высвободил закладку из разбухшей книги.

На белесой от времени кожаной полоске были вытиснены крупные буквы, которые складывались в довольно выспренную фразу «Чтение – ключ ко всем сокровищам мира».

– Мило, – заметил Томми и передал закладку Бек, чтобы та тоже посмотрела.

– Ага, – сказала Бек. – Папа, наверное, купил ее в «Холлмарке», в приливе чувств. Или в приливе безумия.