Читать «Охотник на демонов (сборник)» онлайн - страница 6
Николай Владленович Басов
После крови и сырого мяса пить хотелось не меньше, чем раньше, но Лотар знал, что теперь некоторое время продержится. Сплюнув сгустки крови, застрявшие под языком, Лотар спросил:
— Куда ты ехал, Периак?
— В оазис Беклем.
— Там есть вода?
— Должна быть, если это оазис. Только…
— Что?
Голос Периака упал до шёпота. Во взгляде появилась уклончивость, которой раньше Лотар никогда не замечал в этом человеке.
— Я вижу, ты открыл сумки, — главный караванщик указал на незастёгнутые седельные сумки, в которых рылся Лотар.
— Я искал воду, чтобы помочь тебе.
— Мне и, наверное, себе? — Купец всегда оставался купцом, даже на краю могилы.
— А разве сейчас тебе не нужна защита?
— Возможно. Ты поможешь мне добраться до оазиса?
— Конечно.
— Только… Видишь ли, я ехал по карте, взятой из старой книги. Других у меня нет. — Периак хвастался, как привык хвастаться всем и каждому отсутствием доспехов, кошелька и воды в седельных сумках.
Лотар кивнул.
— По слухам, там построил себе дом… Ты слышал о Гханаши?
— Имя слышал, но что это такое, не знаю. Это племя кочевников?
Периак слабо улыбнулся.
— Это могущественнейший колдун нашего мира. О его силе и богатстве слагают легенды. Как-то в таверне рассказывали, что он из тех, кто насылает на людей Чёрных Драконов.
— Однажды караван, который мы охраняли, повстречал такого дракона. По его повадкам было видно, что он очень силён и ловок. Но в тот раз дракон не захотел с нами связываться и улетел на восток. А вообще-то, говорят, они сжигают своим дыханием всё живое.
— Их дыхание бывает жгучим, как вендийский огонь. От него человек и лошадь превращаются в живой факел.
— Значит, ты считаешь, в Беклеме может быть Гханаши?
— Так говорят. Но это не наверняка, и я хотел попытаться…
— А что, если он там?
— Тогда мы умрём. Дойти до другого оазиса мы не сможем.
— Ты хочешь сказать, что Гханаши не даст нам воду?
— Гханаши не любит людей. Он убивает их, а может быть, создаёт из них Чёрных Драконов. Если он там, я не войду в оазис даже за тысячу цехинов.
— Если ты не войдёшь в оазис, тебе не понадобятся цехины, ты умрёшь от жажды.
Периак снова улыбнулся.
— Ты прав, Лотар. Ведь тебя зовут Лотар?
— Ты не знаешь, как меня зовут?
— На меня работают тысячи людей, я не могу знать, как зовут каждого.
— Не хвастайся. Теперь ты вспомнил, как меня зовут, и хватит об этом.
— Пора в путь.
Лотар уложил кровоточащие куски мяса в одну из седельных сумок, повесил её себе на спину и поднял старика на ноги.
— Теперь я пойду, только не торопи меня.
Они пошли. Против ожидания, Периак довольно уверенно переставлял ноги в лёгких, расшитых бисером сапожках с загнутыми вверх носками.
— Сколько до оазиса?
— Если я правильно определил расстояние и если Джирда не увёз меня в сторону, нужно пройти лиги две.
— Кто такой Джирда?
— Конь. Ты хорошо говоришь на нашем языке, я забываю, что ты иноземец.