Читать «Охотник Дарт. Лорд Пустошей» онлайн - страница 32
Андрей Буревой
- Зачем? - лукаво улыбнулась Мэри. - Чтоб ты пользовался этой возможностью влиять на
нас? Мне и так не сладко приходилось, когда ты желал меня. Впрочем, ты в какой-то мере
должен был это прочувствовать на себе в последнее время.
- Да уж, почувствовал, - усмехнулся я, поняв, отчего меня с момента отъезда из Талора
стало терзать желание заполучить Мэри. - И что ты почти так же ощущаешь мои чувства?
- Почти. Так что можешь представить, каково было мне находиться рядом с тобой, когда
ты проникался ко мне чувствами.
Продолжить интересный разговор не позволило одно простое обстоятельство - мы добрались
до деревни. А в снятой нами комнате нашлось куда более важное занятие, чем беседы...
****
Проснувшись поздно утром, Мэри потянулась и довольно улыбнулась, вспомнив обо всём
происходившем вчера. Открыв глаза, она перевернулась на спину и усмехнулась.
"- Вот уже до чего дошло, - укорила себя девушка, - даже не ощутила эмоций
проснувшегося человека. Если так дело пойдет, то скоро и подходящего кровати убийцу не
отслежу. Впрочем, было, отчего расслабиться и в кои-то веки беззаботно уснуть. - В тот
же миг простила она себе такую оплошность".
Напевая едва слышно песенку о беззаботных кошках, девушка быстро оделась и отправилась
на поиски Дарта. Заглянула в соседнюю комнату и, не обнаружив там никого, обратилась с
вопросом к суетящейся на кухне хозяйке.
- Так ить ваш спутник ещё ночью уехал, - поведала женщина, поправляя выбившуюся из под
платка прядь волос. - Неужто вас не упредил?
- Как уехал? - ошеломлённо пробормотала Мэри. - Куда?
- Так не знаю я, - пожала плечами хозяйка. - Муж мой видел, как он ночью из дома вышел
коня вывел и ускакал. А куда - неведомо.
- Не может быть, - усомнилась девушка, устремляясь к конюшне.
Но хозяйка не обманула - пропал как Дарт, так и его лошадь. А большая часть вещей так
и осталась на месте словно он прямиком из её комнаты в конюшню подался и ускакал. Мало
того свой меч оставил. И муж хозяйки подтвердил слова жены. Дарт по его словам чуть
позже полуночи спокойно оседлал коня и не сказав ни слова вышедшему во двор хозяину
уехал.
"- Неужели удрал? - мелькнула у Мэри мысль. - Нет, не может этого быть! И вещи не взял
и не сказал ни слова... Или так и задумал? Чтоб со следа сбить? Да и куда можно ночью
отправиться?"
Отгоняя от себя гнусные мысли, девушка быстро обшарила комнату Дарта, а заодно и свою
в надежде отыскать какой-нибудь знак, говорящий о причине отъезда партнёра, но ничего не
нашла. Оставалось только воспользоваться дарованной Арис возможностью и скрывшись под
пологом невидимости подняться в небо. И в этот раз даже страх разбиться не посещал Мэри.
Не до того было. Всё поглотило стремление немедленно отыскать Дарта. Но он как в воду
канул. Или спрятался где-то...
"- Удрал, всё же удрал, - скрипнула зубами Мэри, убеждаясь в побеге Дарта. - В такой
момент... Поймаю и растерзаю гадёныша. - Пришла она в ярость".
Гнев застилал девушке глаза и заставлял делать всё более быстрые взмахи крыльями.