Читать «Охотник Дарт. Лорд Пустошей» онлайн - страница 28
Андрей Буревой
такая редкая удача. Конечно, я и раньше надеялся на такое развитие, но опасался, что
такая ситуация продлится недолго. Но теперь явно видно, у меня есть такая способность и
никуда она не денется.
Размышляя о том, что очень скоро мне и заклинания первого круга будут доступны и как
можно будет это использовать себе на благо я и не заметил, как солнце стало клониться к
закату. Из-за занятий с кубиками-костями дневной привал сильно затянулся, и оттого
засветло до постоялого двора добраться не удалось. Можно было конечно поторопить коней,
но спешить особо некуда было. Ночных татей мы не опасались, ненастье нас не гнало. А
благодаря магическому свету не возникало и опасений относительно того что кони в темноте
ноги переломают.
В общем первый день нашего путешествия был мирным и настраивающим на благодушный лад.
Чего было ещё желать? Выходила спокойная поездка, да ещё и пользу приносящая. Однако
Мэри сочла, что одного дня покоя для меня предостаточно и утром нанесла удар.
Когда я, завтракая, увидел её подходящей к столу, то чуть не подавился куском хлеба.
Девушка никогда особо не жаловавшая облегающую одежду на этот раз сменила свои
предпочтения и надела иссиня-чёрный костюм состоящий из куртки и штанов. И несмотря на
то её новый наряд не открывал ничего как у некоторых развратных столичных красоток, он
был откровенно порочным. Мэри словно специально подобрала одежду подчёркивающую все
изгибы её фигуры и при этом никто не мог бы назвать её пошлой. А фигура у девушки была
чудо как хороша...
- Ну ты и зверюка... - выдохнул я поражённый наглой выходкой этой искусительницы.
- А кто говорил, что будет легко Дарт? - мило улыбнулась Мэри, усаживаясь за стол.
- И что ты действительно в этом намереваешься путешествовать? - недоверчиво
осведомился я.
- Да, - кивнула донельзя довольная произведённым на меня эффектом Мэри.
- Да тебя же в какой-нибудь деревне камнями закидают, - попытался я образумить
девушку. - Это же не наряд, а олицетворение порока.
- Думаешь? - с сомнением посмотрела на меня девушка.
- Уверен.
- Вот и славно, - рассмеялась Мэри.
- Это мошенничество чистой воды! - разозлился я. - Мы же договаривались без обмана
играть.
- Всё честно, - заверила меня девушка. - Никакой магии или зелий. А о нарядах речь не
шла.
Я скрипнул зубами, поняв, что теперь мне целыми днями придётся отводить глаза, чтоб
откровенно не пялиться на Мэри. Хитрющая бестия отыскала путь изрядно помучить меня. Ну
какой тут покой когда такой соблазн рядом отирается. Всё же основная черта характера
Мэри - это жестокость иначе она не поступала бы так. Теперь меня ждут нелёгкие
времена...
И мои худшие опасения не замедлили сбыться. Появившееся в этот день желание заполучить
Мэри преследовало меня практически постоянно. Не помогали ни истинное зрение, ни
отстранённость сознания. Нет, порой казалось, что мне удалось перебороть своё влечение,
но это было лишь временным успехом, стоило обратить внимание на Мэри или подумать о ней