Читать «Охотник Дарт. Лорд Пустошей» онлайн - страница 128

Андрей Буревой

  - Да из-за наивности этой глупышки всё и произошло, - с досадой бросила Эстер. - Она

ведь сразу во всё что этот хитрован ей наплёл поверила. А когда я стала её переубеждать,

не пожелала меня и слушать. Я предложила ей с помощью поверки убедиться в моих словах,

так она ни в какую не соглашалась. До того дело дошло, что пришлось её в Цитадель под

конвоем отправить. Чтоб не мешала этого проходимца на чистую воду выводить.

  - Так она сейчас в Цитадели?

  - Уже нет, - поморщилась Эстер. - Я тут Дарту проверку устроила... Чтоб показать Каре,

как она неправа. Подкинула ему наживку в виде возможной казни Кары за похищение чужой

добычи. Ну он и клюнул...

  - И что? - поторопила тётю девушка.

  - И то. Четыре дня назад Цитадель подверглась нападению неизвестного противника

посредством атаки летающих демонов. Причём за кажущейся наивностью коей было применение

сонного газа, крылся хитрый ход. Демоны оказались способны наносить эмоциональные удары,

а в туманной завесе их было трудно уничтожить. И пока защитники боролись с этими

летающими тварями злоумышленнику удалось добиться своего. Из Цитадели исчезла Кара.

  - Это Дарт, - уверенно заявила Мэри. - С этими демонами мы с ним во время похода в

Покинутый город встречались.

  - Да относительно того кто совершил похищение и у меня нет сомнений, - пробурчала

Эстер. - Плохо только что Кара теперь окончательно уверилась в действенности своих

методов и больше не желает слушать старших. А добром и лаской ничего путного не

добиться, как бы она не доказывала обратное. Тут не только пряник, но и палка потребны.

А то как бы не обожрался этот пройдоха сладким...

  - Ничего я позабочусь о том, чтоб ему жизнь мёдом не казалась... - прорычала Мэри. -

За то что посмел морочить голову Каре он жестоко поплатится...

  - Только глупостей не натвори, - предостерегла её тётя.

  - А никаких известий о том, где они сейчас не поступало? - чуть успокоившись,

поинтересовалась Мэри. - Или после нападения на Цитадель они сгинули бесследно?

  - Вообще-то... - медленно проговорила Эстер внимательно разглядывая племянницу и

видимо успокоенная её сдержанностью сказала: - Они на корабле под названием Селена

сейчас обретаются. Возле города на рейде стоят. Опасаются на берег сходить, так как

ожидают от меня новых каверз. Там тебя дожидаются.

  - Тогда пойду я, - решительно поднялась из кресла Мэри.

  - Будь благоразумна, - напутствовала её Эстер.

  " - Не так-то это просто, - мрачно подумала Мэри, выходя из кабинета, - быть

благоразумной, когда хочется кого-нибудь растерзать... Проклятый Дарт! - вновь

захлестнуло её волной злости. - Лучше бы ты утонул тогда и я забыла бы как тебя и звали.

Так нет же, не дали боги мне такой милости, вытащили этого проходимца... Словно

испытание мне дали, в его лице. И надо признать безумно сложное испытание... Лучше б я

его провалила и сразу же поигралась с ним в своё удовольствие. И Каре разрешила бы

развлечься. Пусть бы сдохла вскорости зверушка, но зато не оставила бы нам после себя

ничего кроме мимолётного сожаления и воспоминаний о доставленном удовольствии..."