Читать «Отчаянный поход» онлайн - страница 140

Владислав Забровский

– У нас получилось, – тихо произнес Велиус с улыбкой на лице и потерял сознание.

Глава 18. Неожиданная встреча

Треск горящих поленьев в камине нарушал тишину мрачной комнаты, в центре которой располагалась пара кресел с высокими спинками. В одном из них сидел человек в плаще с опущенным на голову капюшоном. Медленно поднявшись, он подошел к камину, взял в руки железные щипцы и перевернул несколько дров. Позади него, в дальнем углу комнаты, с умиротворенным лицом на полу лежал Велиус. Он был без сознания. Вместо обмундирования, которое он получил от Руфуса, на нем были надеты его повседневная туника, штаны из плотной черной ткани и кожаные сапоги. На его теле не было ни единого ранения, которые он получил в постоянных сражениях во время своего путешествия.

После того как мужчина в плаще отошел от камина и снова опустился в кресло, молодой человек открыл глаза. Он поднялся с пола и с удивленным видом осмотрелся.

– Я рад встретиться с тобой, Велиус, – вдруг послышался спокойный голос.

Парень обернулся и перевел взгляд на человека в плаще, которого не сразу заметил.

– Как я здесь оказался?

– Сила Даретэма привела тебя ко мне, – ответил незнакомец.

После этих слов Велиус понял, кто сидел перед ним, и подошел ближе, чтобы рассмотреть его лицо.

– Похоже, ты уже понял, кто я, – предположил незнакомец, – так что дальше скрываться не имеет смысла, – сказал он и снял капюшон с головы.

В кресле сидел мужчина с аккуратно уложенными черными волосами, которые спускались до плеч. На его левой щеке виднелся широкий длинный шрам, полученный в бою много лет назад.

– Я и не предполагал, что лично встречусь с королем Кламтэра, – сказал Велиус.

Мужчина улыбнулся.

– Я умер? – спросил молодой человек, опустившись во второе кресло.

– Тебе удалось высвободить полную силу Даретэма, – объяснил король, – но она слишком велика для обычных людей. После использования этой силы ты должен был умереть, но я решил вмешаться, и поэтому ты оказался здесь.

– Что же со мной будет дальше? – спросил Велиус.

– Скоро ты все узнаешь, – уверенно произнес король, – а пока я хотел бы объяснить, ради чего ты рисковал своей жизнью все это время. Ты заслужил узнать всю правду лично от меня.

Велиус задумался и перевел взгляд на пламя в камине. У него накопилось множество вопросов, которые уже долгое время не давали ему покоя, и он решил, что настало время получить на них ответы.

– Почему вы позволили Джерику освободиться? – спросил парень, не поднимая головы. – Для чего было рисковать? Мы могли потерпеть поражение.

– Это была вынужденная мера, – ответил король. – Со временем Джерик все равно бы выбрался из своей клетки, и поэтому, как только я узнал о его планах, я решил, что настало время покончить с ним.

– Ему удалось зайти так далеко только с помощью вашего бывшего рыцаря, – заметил Велиус.

Король тяжело вздохнул и ответил:

– Ты прав. Это моя вина.

– Если бы вы казнили Кириона сразу после его преступления, – сказал Велиус, – то многих ужасных событий можно было избежать.

– В тот день все рыцари единогласно проголосовали за казнь Кириона, – вспомнил король, – но я не смог убить его. Я лишь отправил его в Десевион, хотя прекрасно понимал, что он будет искать всевозможные способы, чтобы отомстить мне.