Читать «Отряд Дельта» онлайн - страница 29

Чарли Беквит

Я рассчитывал, что по возвращении домой меня встретят с распростертыми объятиями. Люди сядут вокруг и начнут выкачивать мои знания. Меня будут просить писать отчеты, составлять документы. Опросы продлятся недели две, а может и три. Отправка меня в Англию стоила денег, и я знал, что наши люди захотят узнать, чему я научился.

Я испросил разрешения вернуться в Штаты пароходом. Эти пять дней, проведенных в море, можно будет посвятить написанию того, что ляжет в основу моего документа о том, что мне хотелось бы сделать. В моей голове теснилось столь многое, что мне было нужно время, чтобы рассортировать все это. Я долго и упорно трудился над составлением своего отчета, будучи полностью убежденным в том, что его захотят прочесть. Мой идеализм был безграничен. Где-то посреди Атлантики я предложил Катарине: "Почему бы тебе не взять девочек и не навестить своих родителей? Я буду чрезвычайно занят первые несколько недель". Я был уверен, что мне придется крутиться как белке в колесе и приложить множество усилий, чтобы иметь возможность побеседовать со всеми, кто захочет встретиться со мной.

* Уильям Джозеф Слим, 1-й виконт Слим Ярралумлаский. Британский военачальник, участник Первой и Второй мировых войн, с 1949 года фельдмаршал. Тринадцатый генерал-губернатор Австралии (прим. перев.)

** Нагорье Камерон. Округ в штате Паханг, расположенный на высоте 1500 – 1800 метров над уровнем моря. Один из крупнейших курортов Малайзии (прим. перев.)

*** Полевым наставлением (Field Manual), "на наши деньги" – Боевым уставом (прим. перев.)

Глава 6

Катарина и девочки отправились в Мичиган, а я сел на первый поезд до Форт Брэгга. Я не брился с самого утра нашего прибытия в порт. Проведя в пути всю ночь, я прибыл в Фейетвилл, Северная Каролина около десяти утра. Я взял свои вещи и взял такси до Смоук Бомб Хилл, места расположения 7-й группы Специального назначения. Прошел год с тех пор, как я был в своем старом штабе, и я увидел много новых лиц. Я сообщил адъютанту, кто я такой, и что я всего сутки назад вернулся из Англии. "Хорошо", сказал он, "вам надо увидеть заместителя командира".

Я все еще был в гражданской одежде и, вероятно, выглядел несколько неряшливо. Но на самом деле мне было все равно. У меня была миссия. Я застал подполковника Эда Мэтьюса сидящим за столом. Я точно не помню, как он выразился, но смысл сказанного был ясен. "Капитан, вы отсутствовали в течение года, а у нас тут каждый день что-то происходило, и мы занимались этим. Я собираюсь назначить вас в роту "А" и вы можете составить свой отчет, когда Вам угодно". Иными словами: "Нас не волнует, где вы были, равно как и то, что вы вернулись обратно". Я потратил довольно много времени, слушая его, а говорил он много, стараясь впечатлить меня своим опытом. Единственная вещь в нем, произведшая на меня впечатление, состояла в том, что он казался стариком, единственной заботой которого было получение чина полковника.