Читать «Отражение (сборник)» онлайн - страница 427

Дженнифер Ли Арментраут

– Прости меня, но нужно уходить… – В глазах Доусона горело дикое пламя.

– Но план был другим! – крикнул я ему в лицо. – Мы должны были проследить, чтобы она выбралась! – Я извивался в руках Мэтью. – Пусти меня сейчас же! Я должен ее вытащить.

– Ты не можешь, – ответил Мэтью. – Мы сейчас не можем ей помочь. Дэймон, нам надо уходить.

И тут я осознал весь ужас происходящего.

– Ее забрали, – прошептал я, смотря на брата, а затем снова сорвался.

Я сбросил с себя Мэтью и подскочил к двери. Воззвав к Источнику, я решил прожечь в ней дыру. Мне нужно было вернуть ее, нужно было ее вытащить.

Мэтью выругался.

Вдруг голову пронзило болью. Я пошатнулся, ноги подкосились. Перед глазами не плясали звездочки – все сразу погрузилось в черноту. Я рухнул, как чертов мешок. На мгновение передо мной возникло лицо брата.

– Ее забрали, – повторил я, теряя сознание. – Кэт забрали.

И затем все исчезло.

Недалеко от съезда на Спринг-Миллс в округе Беркли, Западная Вирджиния

– Я понимаю, ты на меня злишься.

Пэрис закрыл дверь и посмотрел на подростка, который был ему не просто боссом. Люк стал его спасителем. Может, ему и было всего четырнадцать, а когда они встретились, и того меньше, но Люк уже не раз спасал ему жизнь.

– Ну, это слишком сильно сказано, – немного погодя ответил Пэрис.

Люк встал с дивана, подошел к заваленному деньгами столу и сел на стул. Он медленно поднял голову и пронзил Пэриса взглядом странных аметистовых глаз. Аметистовые глаза – это знак его рода. Люк не был ни человеком, ни гибридом, как Блейк и Кэти.

Он был представителем совсем другой расы.

– Я знаю что делаю, – сказал Люк, после чего откинулся на спинку стула и положил ноги на стол, уронив стопку сотенных купюр. Он что-то держал в руках, и, как ни странно, это была не чертова игрушка.

– Правда? – переспросил Пэрис, серебристые глаза которого были полны сомнений и некоторого разочарования. – Ты же знаешь, что с ними будет.

– С кем? – словно не понимая, спросил Люк.

Поджав губы, Пэрис подошел к столу. Деньги взлетели с пола, он подхватил пачку и положил обратно на стол, а затем скрестил на груди руки.

– Ты прекрасно понимаешь, о ком я. Дэймону с девчонкой не выбраться из «Маунт-Уэзера».

Люк откинул с лица белокурую прядь.

– Я знаю, – ответил он.

– Тебе пора это прекратить, – уже с большим разочарованием сказал Пэрис. – Ты должен…

– Я никому ничего не должен, – отрезал Люк, сверкнув аметистовыми глазами.

– Ты понимаешь, о чем я, – взмахнул руками Пэрис.

– А ты понимаешь, почему мне приходится так поступать. Почему мне нужно, чтобы они проникли на базу «Дедала».

Стараясь не выдавать раздражения, Пэрис кивком подвинул к себе стул и тоже уселся рядом.

– Люк, у тебя есть сыворотка. Ты испробовал ее. Она не сработала.

– Старая сыворотка не сработала, – поправил его Люк, играя желваками. – Я хочу получить ту сыворотку, которую давали этой девчонке. Она может сработать.

– Люк…

– Не начинай, – пригрозил Люк. – Не говори мне, что это гиблое дело. Гиблых дел не бывает.