Читать «Отравление в Вест-Килберне (хпшх-)» онлайн - страница 6
Э. Г. Раков
— Раствор сильно разогревается, — сказал он, придавая вращательное движение жидкости в стакане. — Чтобы не ждать, пока он остынет, для нашего опыта я заранее приготовил кислоту нужной концентрации. Вот она, уже остывшая, в этой бутылочке. — На белой этикетке действительно было написано «Кислота Ш.Х.». — Выливаю ее в воронку.
Все сидели, внимательно наблюдая и не произнося ни слова.
На дровах в камине весело играли язычки пламени. Проведя рукой по каминной полке, Холмс нашел место, в котором глазурованные кирпичи уже разогрелись, и осторожно поставил туда только что заполненный им стеклянный прибор.
Неожиданно раздался голос племянника погибшего:
— Холмс, вы рискуете нашими жизнями, уберите колбу с камина.
— Почему же, Ричард? — невозмутимо задал вопрос мой друг. — Сейчас будет самое интересное.
— В таком случае, — он встал и резко отодвинул стул, — позвольте мне удалиться, я не желаю…
— Стеббинс! — повелительно воскликнул Холмс, и рослая фигура сержанта выросла за спиной нервничающего молодого человека. Инспектор Лестрейд тоже приблизился к нему, готовый действовать: он если и не понимал замысла Холмса, то чувствовал напряжение и угадывал близкую развязку затеянного спектакля.
— Ваши страхи выдают вас как преступника, — обратился Холмс к Ричарду. — Вы, кажется, здесь единственный, кто окончил фармацевтические курсы и имеет навыки работы с химикатами. Я обвиняю вас в злонамеренном убийстве вашего дяди лорда Бэкуотера. Только вы понимаете суть того, что я сейчас делаю, только вы представляете себе возможные последствия моего эксперимента, только вы наверняка знаете, зачем мне понадобилась лестница, и только вы один могли подготовить и осуществить это коварное отравление!
Восковый шарик в носике воронки постепенно оплавлялся, терял первоначальную форму, на порошок упала капля расплавленного воска.
— Прекратите свой опыт! Вы всех нас отравите. Кислота вот-вот просочится через воск, — нервничал Ричард.
— Успокойтесь, леди и джентльмены. Еще одного отравления не будет, никакого вреда опыт не причинит. Я принял все меры предосторожности и вместо серной кислоты налил в воронку жидкость, которую обозначил как «Кислота Ш.Х.», — обыкновенный и безвредный глицерин. Преступник найден, с доказательствами преступления и с его мотивами Лестрейд теперь справится сам, а мне осталось лишь пояснить, как был осуществлен дьявольский план.
— Вы не можете доказать, что это сделал я! — громко произнес несколько опомнившийся Ричард. — Я, как и вы, лишь догадался о причине смерти.