Читать «Откровения (Любительский перевод)» онлайн - страница 79

Мелисса де ла Круз

"Блисс возьмешь мне кокосового сока?" Спросила Джордан указывая на продавца.

"Конечно." Блисс взяла свою сумку, ищя в ней бумажник, когда все внезапно стало белым. Она ни чего не могла видеть. Она была совершенно слепой, ни смотря на то, что ее глаза были широко открытыми. Это было самое неестественное, тревожащее чувство, как будто кто - то еще видел через ее глаза. Как будто был другой человек в ее голове.

Когда ее зрение вернулось, она дрожала.

"Что только,что произошло?"спросила она Джордан.

У Джордан лицо было бледным.

"Твои глаза были -синими"-У Блисс были зеленые глаза,как изумруд,который вспыхивал на ее шеи.

"Ты шутишь."засмеялась Блисс.

Было похоже, что Джордан пыталась решиться на что-то. Наконец она заговорила. "Слушайте, ты должны думать, что у меня не было выбора, хорошо?" Она схватила руку Блисс.

"О чем ты говориш?"-спросила Блисс полностью запутавшись.

Джордан покачала головой.Блисс была потресяна видеть слезы у Джордан.

"не о чем."-Фыркнула Джордан.

Блисс обняла ее."Успокойся,сестренка".

"Помни, что ты действительно как сестра мне." Джордан шептала настолько мягко, что Блис задалась вопросом, сказала ли она это или она только слышала мысли.

"Независимо от того, что ты собираешся сказать, не волнуйся, все будет хорошо, хорошо?" сказала Блисс, крепко обнимая сестру. "Ничего не случиться, я обещаю."

Глава 35.

"Оливер я должна сказать тебе спасибо"-сказала Шайлер,крепя ремень безопасности.Она посмотрела на вооруженных телохранителей."А ты не думаешь,что вся эта "мускулатура "лишния?"

Он пожал плечами, "никогда нельзя быть слишком осторожным."

Шайлер кивнула."Это означает что ты не злишься на меня?"

"Давай сейчас не будем говорить об этом.Мы здесь из за Лоуренса,правильно?"

"ясно"

"Ты знала что весь совет здесь? "спросил он."Я видел начальника службы безопасности Оелрича,мы летели вмести.Дупонс и Карандоле поселились в одной гостинице со мной."

"Я знаю. Блисс сказала мне,что Варден Катлер собрал чрезвычайное собрание здесь. Они нашли Лоуренса?"

" Разговора о Лоуренсе не было вообще. Они все готовятся на большой обед в доме некоего бразильца, Аристократического происхождения, сегодня вечером," сказал он, автомобиль двигался в центр города и пейзаж стал даже более сценическим: пышная растительность, великолепные берега, и одинаково великолепные люди, загорающие на них

"Где ты остановился?"-спросила Шайлер.

"Fasano. Новая гостиница Филиппа Старкка.Блисс тоже там. Я снял бы тебе отдельную комнату,но свободных не осталось. Я думаю нечего если ты поживешь со мной?" он спросил.

"конечно"-сказала она,пытаясь не выглядить не удобно."Слушай… о том что случилось в ту ночь."

"Давай не будем об этом сейчас"-сказал Оливер."Я клоню к тому,что говорил слишком прямо с тобой,Верно?Он или Я.Безответственно."

"Таким образом ты не подразумевал это?"-спросила Шайлер с надеждой.

"Я не знаю.Давай пока поговорим о Лоуренсе,а об о стольном позже.Хорошо?"

"Ладно." Оливер был прав. У них не было времени, чтобы выяснять отношения теперь. Они должны были найти Лоуренса.

Длительная тишина дедушки волновала ее. А если он был пойман в ловушку, или заперт, или хуже? Мудро ли было для него одному ехать в Рио? Или встретиться с командой Кингсли? Кингсли, который был теперь недостижим также, согласно рассказу Блисс. Шайлер все еще не понимала, почему Кингсли, который, как показывали, был Серебряной Кровью - хотя раскаевшийся - разрешили вернуться к службе Венатора. Ее дедушка не был легковерным человеком, и у него, должно быть, было серьезное основание доверять Кингсли снова, особенно после того, что случилось в Венеции.