Читать «Отель у моря» онлайн - страница 69

Кэрол Эриксон

Сердце Кэси забилось быстрее.

– Этого человека нашли?

– Не совсем. Пройдемте в кабинет лейтенанта Хили. Обнаружились интересные записи с видеокамеры в холле отеля.

Обрадованная Кэси схватила Райана за руку:

– Наконец-то дело сдвинулось!

– Вообще-то радоваться пока рано. Качество изображения оставляет желать лучшего, но, надеюсь, вы все-таки сумеете разглядеть этого мужчину.

Наконец они дошли до двери кабинета лейтенанта Хили, и Кертис постучал.

– Райан Броди и мисс Мэннинг хотят посмотреть запись с камеры наблюдения.

Когда они вошли, склонившийся над столом Хили поднял голову:

– Да что у вас там творится, Броди?

– Видимо, кто-то не хочет, чтобы мисс Мэннинг написала книгу о моем отце.

– Странный способ остановить ее. – Сложив пальцы домиком, Хили задумчиво поглядел на Кэси. – Мисс Мэннинг, вы уверены, что эта история связана с новой книгой, а не с предыдущей, о Дэниеле Уокере? Сначала Баннистер предупреждал вас о мести со стороны Дэниела Уокера, потом в отель доставили куклу. Возможно, нападение – новое звено в той же цепочке?

– Не думаю. Уокер с Синтией Фелпс незнаком, к моей книге она отношения не имеет, и вообще, у него нет никаких причин нападать на эту женщину.

– Возможно, избиение Синтии связано с ее темным прошлым? Скажем, преступником мог стать мстительный сутенер.

– Эту версию исключать нельзя, но, пока не будет проведено расследование, выводы делать рано.

Хили развернул ноутбук экраном к Райану и Кэси.

– Тогда приступим. Узнаете этого мужчину? Мы почти уверены, что это он угрожал официанту оружием, а потом сделал вам укол снотворного.

Подавшись вперед, Кэси вгляделась в зернистое изображение. Через черный ход в отель быстрым шагом зашел мужчина средних лет. Волосы с проседью, на шее то ли платок, то ли шарф.

– Других записей нет?

– Увы, но обратите внимание на шею. Кажется, это и есть та самая лыжная маска.

– Да, вижу.

– Сотрудники отеля уверены, что это не постоялец, к тому же его приход примерно совпадает по времени с нападением на вас.

– Погодите. Хочу посмотреть этот фрагмент еще раз, а когда мужчина повернет голову вбок, нажмите на паузу.

Кэси принялась внимательно вглядываться в профиль преступника. Нет, лицо незнакомое. Седеющие волосы чуть завиваются на шее, большой выдающийся нос не заметить трудно. Однако раньше Кэси этого человека не видела. Она повернулась к Райану:

– Может, ты его узнал?

– Нет.

– Ну ладно, уже что-то. Зато теперь, если встречу, сразу узнаю и проявлю бдительность.

Хили принялся точить карандаш.

– Как вы думаете, почему он пытался вас похитить?

– Понятия не имею, но, судя по вашему тону, у вас есть какие-то предположения.

Райан подошел поближе и взял Кэси за руку.

– Любопытно. Говорите, лейтенант.

– Просто обратил внимание на одно интересное обстоятельство. Броди подоспел удивительно вовремя, мисс Мэннинг, а преступник просто бросил вас и сбежал. И как наш Райан его упустил? Такой здоровяк – и не смог догнать пожилого неспортивного мужчину! Райан напрягся:

– Это что за намеки?

– История с несостоявшимся похищением автора обеспечит книге неплохую рекламу. Писательницу, работавшую над разоблачающей книгой о Джозефе Броди, пытались заставить замолчать!