Читать «Отголоски прошлого» онлайн - страница 64

Дариуш Ришард

— Хэй, кто решится поиграть с моей «кошечкой»? — вызывающе ухмылялась капитанша, в назначенный час казни взвешивая в руках нелюбимого зверя матросов: «девятихвостую кошку», плетку. Девушка покрепче сжала гладкую рукоять и резко взмахнула рукой, от чего плеть описала дугу и с громким хлопком опустилась на планширь, а ее завязанные на концах в узелки хвосты зашли внахлест. — Никто? Что ж, тогда, мастер Кайрил, попрошу вас привести наказание в исполнение, — она передала орудие экзекуции боцману и обратилась к осужденному: — Без обид, Армин, чтоб ты не думал, что я испытываю к тебе личную неприязнь. Я помню тебя еще сопливым мальчишкой, и Хельмут просил присмотреть за тобой как следует, со всей строгостью… И поблажек я никаких делать не стану, чтобы ты взял в толк каждый жизненный урок. Проштрафился — получай.

— Прости, парень, — негромко проворчал боцман, выводя не противящегося юнца на бак, на всеобщее обозрение. — У меня у самого двое почти взрослых сыновей, уж я-то знаю, каково оно, воспитывать… Не всегда приятно. А теперь держись.

Армин полностью признал свою вину и принимал наказание достойно, смирившись со своей участью (в любом случае выбора у него не оставалось). Плетка не дрогнула в твердой боцманской руке, и первый удар пришелся юноше между лопаток, отчего тот вздрогнул и выгнулся дугой, но не проронил ни звука. Возможно, Кайрил даже все-таки пожалел мальчугана и не стал пороть его в полную силу, в конце концов, для самого мужчины в этом занятии тоже было мало приятного… «Девятихвостая кошка» под дружный счет со свистом рассекала воздух и с неприятным слуху хлопком опускалась на худую загорелую спину, под смуглой кожей которой напрягались мышцы, вздымались ребра и нервно сводились и разводились лопатки. Первые удары оставляли на шкуре юного пирата багровеющие полосы и вздувающиеся рубцы, а за ними не замедлили последовать и первые капли крови, засочившиеся из настоящих ран.

— Отлично держится парняга, — одобрительно кивнула Шивилла, стоя на капитанском мостике рядом с первым и вторым помощником. — Никаких тебе криков, истерик и пререканий… Вот тебе и капитанский сынок. Это вам не так называемые «золотые детки», вот в чем отличие между Настоящим Флотом и тем, где все покупается за деньги.

— Так он все-таки сын Пратта?.. — полюбопытствовал доктор Траинен.

— Нет. Не родной сын. Хельмут его подобрал… — многозначительно ответила капитанша, и на мостике ненадолго воцарилась тишина, нарушаемая мерным счетом и свистом плетки.