Читать «Отголоски прошлого» онлайн - страница 227

Дариуш Ришард

Все-таки она весьма славная, приветливая девушка… Ларри понадеялся, что эта особа не обидится на него и не сочтет невежливым оттого, что он упорно избегает ее взгляда… Графская дочь любезно провела доктора в гостиную и предложила ему присесть, пока она сходит за матерью. Ожидание показалось врачу очень долгим, он пытался отвлечься, рассматривая обстановку комнаты, подумать о чем-то отстраненном, но тщетно — мысли путались и рассыпались, как стеклышки из сломанного калейдоскопа, которые больше не желают складываться в картинки… Чтобы хоть чем-то занять себя, рыжий рискнул взяться за книгу с интригующем названием «Баронесса и благородные разбойники», небрежно оставленную кем-то на столике. Раскрыв ее на случайной страничке, он без особого энтузиазма пробежал взглядом по строкам, брезгливо поморщился и отложил чтиво на место. Первые две страницы там шло описание изысканного бального наряда главной героини, который главный герой затем сорвал с нее буквально в один момент своими «сильными, но нежными руками». Доподлинно неизвестно, кто в этом доме грешил чтением таких романчиков, но это в очередной раз доказывало, что доктор попал по адресу и его предположения об этой семейке потихоньку подтверждаются… Наконец в дверях появились две женщины — немолодая и юная, графиня и ее дочь. Первая, несмотря на возраст, сохранила женственную красоту и аристократическую стать… можно представить, как очаровательна она была в молодости, немудрено, что ей удалось в свое время завладеть одним из самых непокорных сердец…

— Добрый день, ваша милость, — Лауритц поднялся на ноги, когда вошли дамы, и склонился в чинном поклоне.

— Здравствуйте. Доктор Траинен, верно? — графиня приблизилась к мужчине и оглядела его с некоторым подозрением. Вот теперь его начнут принимать за злодея или безумца… И если первое было явной неправдой, то второе подозрительно смахивало на истину… Тем не менее, дворянка сочла его достойным для того, чтобы подать руку для поцелуя.

— Совершенно верно, ваша милость, — ответил он, едва коснувшись губами холеной кисти.

— Я не имею чести знать вас, доктор… Верно, вы пришли к моему мужу? Его сейчас нет дома, но если вы…

— Нет… Простите, что перебиваю. И вообще, нижайше прошу простить за мой дерзкий незваный визит. Но мне необходимо… — он понизил голос почти до шепота, краем глаза покосившись на молоденькую девицу, оставшуюся скромно стоять в дверях, — … поговорить с вами о вашей дочери.

— Об Элиссе?.. — насторожилась женщина, почуяв что-то неладное.

— Нет-нет, — покачал головой доктор, — о ДРУГОЙ ДОЧЕРИ.

— Вы ошибаетесь. Дочерей у меня больше нет, а одну-единственную вы видели сами. Возможно, вы имели в виду невесту моего сына? — мягко и тихо проговорила женщина. Ее выдержке и самообладанию можно было позавидовать, вела она себя так, словно не произошло ровным счетом ничего удивительного. Но Траинена было не провести на мякине. Он покачал головой и горько усмехнулся.

— Достойно, весьма достойно… Вы всегда сохраняете такое завидное спокойствие, когда в вашем доме появляется мужчина с рыжей бородой? Не бойтесь, если я и разбойник… то очень благородный.