Читать «Отголоски прошлого» онлайн - страница 194

Дариуш Ришард

— Постой… Деточка, ты же не сделаешь этого с дядей Хельмутом… Ты не сможешь, уж слишком долго мы были добрыми друзьями. Да я тебе в отцы гожусь…

— Не годишься, — сквозь зубы процедила девушка. — Но в одном ты прав, я не смогу этого сделать. Поэтому я и не королева пиратов… на твое счастье. Схватите его и заприте в карцер! — приказала она, но матросы что-то тоже не торопились этого выполнять. — Вы что, оглохли, или я неясно сказала?! Потому что предложение с реей все еще остается в силе. Для всех.

Несколько молодцев тут же подскочило к пирату с двух сторон, так как двоим или даже троим было с ним не так-то просто справиться, и повисли на его руках. Но капитан, чья песенка была уже спета, особо и не пытался сопротивляться.

— Кэп, вы все еще на «Сколопендре» — у нас здесь нет карцера, — заметил боцман.

— Ну что за занудство… «Заприте его где-нибудь в трюме» — звучит не так солидно. Так действуйте же! И снабдите заключенного запасом выпивки, чтоб не скучал в одиночестве. Выпьешь, Хельмут, за мою баснословную щедрость, милосердие… и здоровье. Это я все по-дружески, для твоего же блага, — с издевкой в голосе добавила ему вслед рыжекудрая. — Ты мне потом еще спасибо скажешь, что не сдала тебя, как того самого «сбежавшего капитана».

— А что делать с этими двумя? — вопрос касался, разумеется, Армина и Самуэля. И последний при этом так многозначительно посмотрел на Гайде, словно бы ему было известно то, чего не знали другие, и проговорил:

— Взываю к вашему хваленому милосердию, мадам. Вы же знаете, я никогда не был противником вашего правления…

— А эти… Просто следите за ними в оба. Чтобы мальчишка не сделал никакой глупости, а этот весельчак ничего лишнего не ляпнул.

Хельмута Пратта увели и заперли в самую дальнюю, тесную каморку, которая меньше всего была завалена золотом. Там пират, конечно, немного побуянил для порядка, а в скором времени надрался с горя и принялся дурным голосом горланить песни нецензурного содержания. Поначалу его рев, доносившийся из-под палубы, несколько раздражал, но все очень скоро привыкли, а некоторые даже начали вполголоса подпевать… На фоне давешних событий радость экипажа от чудесного капитанского исцеления казалась несколько наигранной, даже судовой врач не столько вздохнул с облегчением, сколько подозрительно поглядывал на Шивиллу, будто бы силясь разглядеть в девушке какую-то примету, по которой можно было бы определить, подменили ее или все-таки нет. Но мадам Гайде косые взгляды были до лампады, она была выше их всех и намеревалась поскорее решить все свалившиеся на ее отнюдь не хрупкие плечи проблемы, для чего собрала вокруг себя всех, за исключением вахтенных, от первого помощника до последнего салаги. Совет держали довольно долго, капитанша с выражением напряженной сосредоточенности на лице выслушивала информацию обо всем том, что происходило за время ее «отсутствия», старалась ничему не удивляться и не подавать виду, словно слышит что-то в первый раз, периодически одобрительно кивала или нервно выстукивала пальцами какой-то марш.