Читать «Отголоски прошлого» онлайн - страница 134
Дариуш Ришард
— Стой! — шепнул он, вытянув руку вбок так, что рыжий чуть не врезался носом в его локоть. — Видишь это?..
Ларри посмотрел туда, куда ему указывали пальцем, и увидел какое-то животное. Размером оно было с крупного гончего пса, имело короткий хвост, пеструю шкуру и крупную голову с маленькими, прижатыми ушами. Оно стояло, вытянувшись во весь рост, у дерева и увлеченно метило кору мощными когтистыми передними лапами. Непонятно было, к какой братии его отнести — к собачьим, кошачьим или, может быть, медвежьим… Но сейчас это было и не важно, ведь зверь повел ушками, развернул голову к чужакам, тоже заметив их, и встал на четыре лапы, как-то очень неприветливо оскалившись.
— Ларри, — строго проговорил Барт, — достань свой пистолет и выстрели в это.
— Но, может…
— Не может. Не предлагай прикинуться мертвыми или поставить ему блюдечко молочка. Тебе нужны лишние неприятности, или своя шкура не дорога? Эта хрень стоит у нас на пути. Стреляй.
И Ларри сделал, как его просили. Как раз вовремя, когда неведома зверушка собралась перейти с шага на бег, но упала, сраженная пулей. Но доктору и того было мало, он подошел к туше и принялся ее рассматривать, даже перевернул, чтобы удостовериться в качестве проделанной работы.
— Ну даешь… Ты что, всегда заглядываешь в лицо… или в морду тем, кого убил?
— Всегда. А ведь жалко его… Посмотри, какой мех, — на плотной шкуре в некоторых местах виднелись заплатки более нежного темного пушка, — не полинял еще. Значит, молодой еще, почти щенок… ну, или котенок…
— Если это — котенок, то ты уж точно балерина Королевского театра. Брось его и пошли.
Но как только Траинен бросил убиенную жертву и оба повернулись к ней спиной, то сзади раздалось глухое рычание. В страхе обернувшись, моряки обнаружили, что животное, как ни в чем не бывало, снова стоит на ногах, а из приоткрытой от уха до уха зубастой пасти капает розоватая слюна.
— Ну, что? Может, теперь блюдечко молочка?.. — невесело, дрогнувшим голосом пошутил Лауритц, пятясь назад.
— Поздно. Бежим! Добежим до воды, прыгнем и черт с ним!
И они побежали… Можно быть уверенным, что ни один из них (доктор — уж точно) никогда так быстро не бегал. И никто уже не обращал внимания на умные растения, глупых змей и ядовитых жаб, на сколопендр и прочую нечисть, на ветки, норовящие побольнее хлестнуть в лицо… А потом кто-то выстрелил.
То ли услышав выстрел, Ларри упал ничком в траву, то ли так совпало, и он просто споткнулся. Лежа на земле, доктор заметил, что все посторонние звуки стихли. Сначала ему грешным делом показалось, что он убит, но эта абсурдная догадка не подтвердилась, а подняв голову, рыжий заметил, что Варфоломео тоже жив-здоров и больше никуда не бежит. Зато туша агрессивного (и притом чертовски живучего) зверя теперь бездыханно валялась буквально в каком-то десятке шагов от них. А ведь еще пара секунд, и они уже не смогли бы считаться такими везунчиками… А затем кусты зашевелились и из них показался не кто иной, как мастер Бертоло с ружьем, с дула которого еще тонко струился пороховой дымок, наперевес и с парой ребят в сопровождении.