Читать «Отголоски прошлого» онлайн - страница 12

Дариуш Ришард

Не успел Шимус договорить последнее проклятье, стукнув опустевшей бутылкой по столу, как перед ним и его другом возник странный мужчина, немолодой, богато одетый, нездешний по виду и уж совсем чудной по поведению. Он заявил, что молодые люди приглянулись ему с первого взгляда… И уже это должно было настораживать! Ну скажите на милость, какому человеку в здравом рассудке может внушить симпатию и доверие парочка пьяных пиратов, готовых с минуты на минуту учинить вокруг себя полный разгром?.. Но таких подозрений у друзей не возникло, они ведь и сами считали себя молодцами-удальцами. И странный незнакомец обратился к ним с еще более странным предложением — сыграть в одну игру. Этот старичок (а молодым людям он тогда показался не иначе как дедулей, хоть на деле был не таким уж старым) объяснил, что есть за ним одна страстишка — очень он любит испытывать удачу, и свою, и чужую. Поэтому он предложил парням перекинуться в картишки, а на кон поставил… тут даже они сперва не поняли, не померещилось ли им спьяну… новенький корабль. Флейт под громким названием «Золотая сколопендра» обещали предоставить в их полное распоряжение, а для этого нужно было всего ничего — один раз выиграть в безобидную игру. Пиратам хватило ума посмеяться над незнакомцем, но тот в малейших подробностях описал им предлагаемое сокровище, и они поверили ему, так как не далее, чем в этот же день восхищенно таращили глаза на «Сколопендру» у пристани. Там им и рассказали, что судно только сегодня причалило в порту и теперь пустует, потому что его странный владелец по необъяснимым причинам распустил всю команду, до последнего человека… На такое сокровище позарился бы кто угодно, не говоря уже о юных и амбициозных моряках. Да вот беда — они были совершенно нищими, и, как бы того ни хотелось, им нечего было поставить супротив целого корабля. Но и тут нежданный благодетель удивил их. Сказал, что не потребует взамен в случае проигрыша ничего, кроме «одного маленького желания». О том, что играть на желания с незнакомцами бывает опасно, знают даже болваны, но тут соблазн оказался слишком велик. Все равно терять им было нечего, так что тут уж и пропадать не жалко.

Сели они втроем за игорный стол, старик перемешал колоду карт, и они начали старинную игру в «верю-не верю». Друзья старались, как могли, пытаясь объединить свои усилия и перехитрить соперника… И им это удалось! Они с трудом поверили в свою удачу, еще толком не осознав, что в мгновенье ока стали настоящими судовладельцами (это в том случае, если тот чудак их не нажухал). На радостях парняги тут же заказали себе еще рома, в кредит, который в любом случае не собирались потом оплачивать, и были готовы уже праздновать победу. А «дедуля» принялся сокрушаться по поводу своего невезения и проигрыша. Похоже, он никак не мог смириться с потерей корабля, поэтому предложил отыграться…

— «Нужно быть последним дурнем, чтоб согласиться играть на такое роскошное судно!» — захохотал старина Гайде, и я его поддержал, — Хельмут эмоционально стукнул кружкой по столу, разбудив тем самым своего придремавшего старпома, который, кажется, единственный из присутствующих слышал эту историю не в первый раз. — Но тот мужик сказал, что может предложить нам кое-что более ценное, чем корабль. Он заявил, что нам теперь есть на чем выйти в море, но идти-де нам, оборванцам, по-прежнему некуда. Что мы без четкой цели загубим такой подарок судьбы, не на дно пустим, так пропьем и прогуляем с такими же салагами зелеными… И, черт возьми, оказался прав! Теперь-то я это понимаю, но тогда мы оскорбились не на шутку, особенно Шимус. Что же может быть ценнее корабля, удивились мы, и тот тип предложил нам… карту. Карту, как он сказал, сокровищ, которая приведет нас к несметным богатствам и сможет навсегда изменить нашу жизнь, — рассказчик, стоит отметить, из Пратта был отменный… если бы он только еще постарался не плеваться, переходя на повышенные тона, ему б вообще цены не было. Все, даже те, кто собирался пропускать его байки через призму скептицизма, слушали, разинув рты, а на этой интригующей фразе затаили дыхание. — Я по тем временам был парнем более рассудительным, — пусть в это сейчас и слабо верилось, — и наотрез отказался продолжать игру. Риск слишком велик. Одно дело — не иметь за душой ничего, а другое — профукать целый корабль. Да еще и, стыдно признаться, но тот чужеземец прилично нагнал на меня страху… Нет, трусом я вовсе не был, и за словом в карман не лез, и в рынду мог дать, если мне кто-то не нравился. Но этот мирный дедок, причитающий над утерянным кораблем, вдруг, ни с того ни с сего, вызвал во мне какой-то суеверный ужас. Да так, что захотелось держаться от него подальше и больше никогда не встречаться… Я попытался урезонить друга, что, мол, флейт не стоит никакой на свете бумажки, но он не хотел меня слушать. Теперь я понимаю, что к счастью. Отговори я его тогда, и неизвестно, где бы мы сейчас оказались — на дне, на виселице или в богадельне… Послав меня куда подальше, дружище сел играть с ним один на один. Дед положил на стол три карты и говорит: «Трефы!», а Шимус ему: «Не верю!»…