Читать «Отвергнутый» онлайн - страница 8

Рэйчел Ван Дайкен

— Никсон остановись! — прокричала Мо. — Пожалуйста!

Мой рот наполнил привкус металла от крови. Никсон рывком отпустил меня. Я схватил полотенце и приложил его к лицу.

Чейз зашел на кухню с поднятыми руками.

— Никсон, остынь.

Да, не стоит говорить такое Боссу.

Никсон повернулся лицом к Чейзу и вытащил пистолет.

— Не лезь в это.

— Никсон! — Трейс оттолкнула Чейза в сторону и встала прямо перед дулом пистолета, что был направлен Чейзу в сердце. Оу, семейная драма. — Опусти пистолет! Дай им объяснить.

— Трейс... — Никсон сжал челюсть и скрипнул зубами. — Твою мать, не лезь в это.

— Нет. — она сложила руки на груди. — Пока ты не опустишь пистолет.

Клянусь, его холодные голубые глаза стали черными, как сам ад, когда он опускал руку.

— Меня никто не слышит? — Никсон осмотрел комнату. — Если я захочу выстрелить в лицо Чейзу, чтобы защитить Текса, я сделаю это. Если я захочу застрелить Текса за то, что он коснулся моей сестры, я сделаю это. Я - босс. Правила не работают, и сейчас я жутко устал и рассержен на этого идиота. — он направил на меня пистолет, на случай, если кто-то не поймет о ком идет речь, в основном от известия, что моя сестра беременна. — словно вспомнив о драке, Никсон издал низкий стон и снова двинулся ко мне. На этот раз пистолет был прижат к моему лбу. — Скажи мне, что она не беременна. Скажи, что ты только что не разрушил жизнь моей сестры. Скажи, Текс. Скажи мне.

Я взглянул на пистолет.

— Ты действительно собираешься пристрелить отца твоего племянника или племянницы?

Никсон сузил глаза, замешкавшись.

— Я не говорил, что собираюсь убить тебя. Я мог бы застрелить тебя, но ты был бы все еще жив, мог бы хромать, но это бы научило тебя не делать подобных глупостей больше. Ты об этом не думал, Текс?

Я знал Никсона всю свою жизнь.

Он не блефовал.

Я кивнул в согласие и приготовился к выстрелу.

— Тогда давай.

Стиснув зубы, он схватил меня за рубашку свободной рукой и прижал ствол к моему плечу.

— Ты не останавливаешь меня.

Выстрел прозвучал, как взрыв на кухне.

Болело как в аду. Пуля прошло между моей ключицей и дельтовидной мышцей.

Все начали кричать разом.

Но я встретил взгляд Никсона.

Я не моргал. Не кричал. Не издал ни звука. Я был киллером. Снайперы не плачут. Такие мужчины не плачут. Единственное наследие от Каппо? Не плакать.

Жидкость распространилась по рубашке, стекала по моей груди на живот, пока я ждал, что Никсон скажет хоть что-то. Мне, вероятно, стоило остановить кровотечение прежде, чем я отключусь.

— Приведи себя в порядок. — Никсон сунул мне в руки полотенце. — Встретимся в гостиной через пятнадцать минут. — он кинул пистолет на прилавок и схватил Чейза за руку. — Вытащи пулю и достань морфин из тайника, но не давай ему слишком много. Я хочу, чтобы он чувствовал боль.

Когда Никсон вышел из комнаты, я сделал то, что делал всегда, чтобы снять напряжение в семье; я пошутил.

— Добро пожаловать домой, Никсон!

Мо застонала рядом со мной, пока Чейз аккуратно схватил меня за ворот и разорвал рубашку, чтобы осмотреть рану.