Читать «Отбор фаворитов, или Игра на королеву» онлайн - страница 2

Хелена Хайд

– Надо же, вы в самом деле очнулись, ваше высочество, – тихо прошептал он, глядя на меня внимательными, почему-то пугающими изумрудными глазами.

Но прежде, чем я успела прийти в себя и приподняться, незнакомец отошел от моего гроба и принялся кого-то звать. После этого в склеп ворвалась толпа странно одетых людей, которые пялились на меня как на что-то невероятное и противоестественное. При этом осторожно вытащили из гроба и буквально на руках куда-то понесли.

Того самого мужчину я после этого уже не видела… по крайней мере, несколько недель. На протяжении которых меня обследовали и кормили разными микстурами, приводя в порядок ослабевшее тело. Я же успела к тому времени немного оклематься и поняла нечто, показавшееся слишком невероятным, и больше напоминающим какой-то безумный фантастический сон.

Дело в том, что я уже не была бывшей студенткой Мариной. Теперь меня звали Франческа Бланш и я являлась четвертой принцессой королевства Мейрис: стройной, фигуристой черноволосой красавицей, которую отравили больше года назад, незадолго до ее предстоящей свадьбы. Кто же подсунул принцессе отравленное красное яблоко – так и осталось тайной, отравителя не нашли.

Пребывая в глубокой скорби, юную принцессу положили в красивый хрустальный гроб и поместили в фамильный склеп. Где вскоре выяснилось, что ее тело не подвластно тлению. И вот через много месяцев могилу Франчески Бланш пришел навестить Эдвард Блейд, король соседнего государства Арчесар, чей младший брат и был помолвлен с покойницей. Именно он и был тем мужчиной, которого я увидела, открыв глаза.

Вот только о том, что проснулась уже другая девушка, никто не знал, а рассказывать я не спешила, потому что понимала: ничем хорошим разглашение такой информации для меня не закончится. В лучшем случае посчитают, что бедная принцесса рехнулась после долгих месяцев литургического сна, в худшем – нарекут какой-то злой ведьмой и казнят. К счастью, воспоминания прошлой хозяйки тела остались в моей голове. И пока я в них не разобралась, полностью осознав что к чему, у меня было немного времени под поводом: «я не в себе после пробуждения».

Но что самое главное, раз я очнулась, то должен был состояться и мой брак с принцем Ричардом Блейдом, ради которого мне предстояло отбыть в королевство Арчесар. Которое, к слову, было той еще сексистской помойкой! Да-да, Мейрес тоже не отличался особыми правами для особей женского пола. Но даже здесь было относительно неплохо по сравнению с тем, какие устои царили в Арчесаре. Там женщина буквально была не человеком! Просто вещью, которая полностью принадлежала мужчине, в собственности которого пребывала. И если у этого мужчины не было желания проявлять доброту к своей жене, сестре, дочери или девушке, правами на опеку над которой он владел, то единственное, за что его могли бы привлечь к суду, это намеренное убийство той женщины. Все остальное было для него полностью законно, в том числе побои, унижения, изнасилования и торговля ее телом. Даже знатным лордам не было особо зазорно ставить в карты невинность своей дочери или сестры, а то и вовсе ночь с собственной женой.