Читать «Отбор по приказу» онлайн - страница 41
Марина Андреева
Присела на стульчик, возле писчего стола. Повертела в руке перо, начала писать и поняла, что «попала». Как минимум на чтение моих мыслей… Ибо писала я по-русски! Конечно же, у меня имелись сомнения, вдруг это мне кажется, будто на русском? Всё же, разговаривая с местными, я не ощущаю дискомфорта. Из принципа старательно вывела эпилог и заставившие меня некогда призадуматься «странные» первые предложения новой, так и оставшейся недочитанной, главы. Несколько раз пробежала взглядом по ровненьким строчкам.
– Вот, – протягиваю листок бумаги красавчику.
– Кхм, – выдавил тот, и я поняла, что мои догадки оказались верны – им не прочесть результат моих одноминутных трудов. – Придётся прибегнуть к кое-каким процедурам, – произнёс Славиэль, и прежде чем я успела сделать хоть шаг или испугаться, его ладони уже обхватили мою голову.
Колени, держите меня… Держите, сказано! О, боги! Он же считывает мои мысли? Ну да… Взгляд в окно. «Какое небо голубое…» Боковым зрением улавливаю исполненный удивления взгляд мужчины. Эмг… О чём я там? Ах да, песню пою. Какую? Не помню. Неважно, главное не останавливаться! «Тра-ля-ля-ля…» Хм… Как-то странно он на меня смотрит. Не нравится, что ли? Ну и ладно. «Бабочки в моём животе – это лю…» Тьфу, ты!
– Так, что там с бабочками? – улыбнувшись самыми краешками губ, едва слышно поинтересовался красавчик.
– А бабочка, крылышками бяк-бяк-бяк, а за ней воробушек прыг-прыг-прыг-прыг, а она голубушка… – уже вслух продолжила я, и вдруг осознала, что певицей мне не быть. Как минимум на этом языке петь не смогу – это факт.
– Ясно, – усмехнулся мужчина и, отстранившись, добавил: – Теперь, по мере востребованности будет открываться память Катрионы. Попробуйте переписать ранее написанное.
Ну, я и попробовала. Что уж тут? Мне главное сейчас сесть на что-нибудь, пока ноги предательски не подвели, ну и, конечно же, от этого будоражащего сознание красавчика подальше убраться. Слово… Второе… Ух ты ж!
– Как вы это сделали?! – в шоке восклицаю, глядя на вязь довольно сложных в написании, непривычных, и в тоже время, кажущихся вполне знакомыми, букв.
– Наш мир часто контактирует с внешними и нередко гости приходят не в своей физической оболочке, а как вы – арендуя чьё-либо тело. Для таких случаев, многие века назад были разработаны адаптационные методики.
Хм… Это что же выходит, за счёт меня кое-кто поразвлекаться решил, наблюдая за моими мучениями? Ну… Гадство! Ненавижу быть клоуном. Пару раз на своей памяти оказавшись в роли посмешища, запомнила эти ощущения на всю оставшуюся жизнь. И вот опять!
– Отчего же вы их сразу не применили? – раздосадовано буркнула я.
– Обычно в этом нет нужды. Но вы – явно исключение, – вполне невинно на первый взгляд, отозвался бирюзовоглазый и протянул в мою сторону руку, явно намереваясь забрать листок.
– Ещё не закончила, – фыркнула я и, сосредоточившись на переводе, продолжила писать.