Читать «От ведьмы слышу! (Другая редакция)» онлайн - страница 184
Надежда Первухина
Авдей только сейчас вспомнил о сыне:
– Откуда он может знать… Он ведь теперь – капитан «Летучего Голландца». Он затерян в неведомых морях…
– Я знаю, как послать ему весть, Аудэу, – сказала Инари и сняла с руки подруги браслет. – Сын должен быть рядом с матерью в такое время.
Затем Инари подошла к окну, за которым маячили фигуры ведьм, и прокричала:
– Убирайтесь прочь!
– Сама пошла!
– Жаба косоглазая!
– Вот мы на тебя порчу напустим!
Инари аж затрясло от гнева.
– Перестань. – Авдей увел ее от окна. – Лучше пойдем, Дашка напоит тебя чаем. Тебе нельзя волноваться. А эти дуры тут постоянно висят и орут. Мы на них внимания не обращаем. Привыкли. Да и не до них.
На кухне, вместо того чтобы возиться с чайником, Дашка сидела на полу и вытаскивала из сумок, принесенных Инари, те самые колдовские книги, которые когда-то Вика постаралась от нее спрятать.
– Даша, тетя Инари хочет чаю…
– Погоди, пап. Ты не волнуйся, я все сделаю! – Дарья махнула рукой, и перед Инари прямо в воздухе повисла элегантная чашечка, распространявшая аромат крепкого зеленого чая. – Угощайтесь, тетя Инари! Какая вы молодец, что все мамины книжки принесли!
Инари опасливо отпила чаю. Чай как чай. Вкусный.
– Я подумала, вдруг они пригодятся. Эти книги, – сказала она Даше, увлеченно роющейся в фолиантах.
– Еще как пригодятся! – Дашка выхватила из кучи книг заплесневелый гримуар и потрясла им: – Я такое теперь знаю! Я такое могу! Этим дурам за окном недолго орать осталось!
– Даша, я не понял… – Это Авдей.
– Видишь эту книгу, папа?! – Даша опять взмахнула гримуаром. – Знаешь, что это за книга?!
Она открыла титульный лист, и из книги выпорхнула маленькая летучая мышка и с писком протиснулась в вентиляционное отверстие.
– Это знаменитый Кодекс Ведьм 1123 года! Подлинный! Без дополнительных поздних редакций! Я о нем читала и только теперь вижу воочию!
– Ну и что? – осторожно спросил Авдей, а Инари, допив чай, бесшумно удалилась к Вике в спальню.
– Здесь есть статья, которую можно условно перевести как «Презумпция невиновности ведьмы». И она гласит…
Авдей попытался глянуть в книгу:
– Погоди, Дашка, это настоящая латынь! Ты же никогда не знала латыни!
Дашка не усмехнулась, а ощерилась:
– Я же теперь ведьма, папочка! И могу знать все, что захочу!
– Ну, тогда я больше не стану тебя перебивать… И внимательно слушаю.
– Я тоже внимательно слушаю нашу юную ведьму! – В дверном проеме нарисовался Баронет и ободряющим взором одного глаза смотрел на Дашку.
– Итак, – заглянула в книгу Даша. – Статья «Презумпция невиновности ведьмы» гласит следующее:
«Ведьма, которую все сообщество сестер по Ремеслу обвиняет в некоем злодеянии и которая отрицает преступление, вменяемое ей в вину, имеет право оправдать себя и перед сестрами по Ремеслу, и перед судиями, пройдя Путем Суда.
И ежели ведьма, с которой пред этим снимут все чары и лишат всей чародейной силы, чувствуя за собой правоту, пройдет Путь Суда при свидетельстве сестер по Ремеслу и судей, и ничто не коснется ее, и ничто не повредит ей, то сия ведьма воистину невиновна и не совершала того злодеяния, в коем ее обвиняли.
Да будет сей закон принят ведьмами навечно.
И да имеет право требовать Пути Суда любая ведьма, чувствующая себя неправедно обвиненной.
И, более того, требовать права пройти Путь Суда может мать, кровная сестра либо дочь неправедно обвиненной, ежели верят они в невиновность своей сродственницы и свою собственную правоту, и при этом также являются ведьмами…»