Читать «Остров Потерянных» онлайн - страница 25

Мелисса де ла Круз

Мэл поняла, что долгие годы искала возможность отомстить, ловила свой шанс, хотя и сама толком не подозревала об этом. И дождалась. Воспоминания о «потерянном» приглашении – если оно вообще когда-либо писалось (как все было на самом деле, так и осталось тайной, которую, пожалуй, уже не раскрыть) – распаляли сейчас чувства Мэл так же сильно, как и десять лет назад.

Да, такой день, как сегодня, выпадает лишь один раз в шестнадцать лет.

Такой день, как сегодня, круто меняет человека.

Такой день, как сегодня, может никогда не повториться вновь.

И Мэл своего шанса не упустит.

Если честно, то Мэл хотелось испортить настроение Иви не на день и не на два, а желательно на целый год. Как минимум. Хорошенько подумав, она пришла к выводу, что не приглашать Иви на вечеринку было не самым удачным ходом. Ведь если Иви не придет на вечеринку, у Мэл не будет возможности хорошенько поиздеваться над ней.

Мэл закончила записывать свой план перед самым звонком, а потом перехватила Джея, который весь из себя был такой обаяшка-неотразимчик и, пока они добрались до двери, успел изрядно набить себе карманы ворованными вещицами.

– Постойте, – сказала Мэл, заметив идущих им навстречу Карлоса и Иви.

Иви заметно испугалась, да и Карлос забеспокоился, увидев загородившую дверной проем Мэл.

– Эй, Иви, ты знаешь о вечеринке, которую я устраиваю? – спросила Мэл.

– Да, а что? – кивнула Иви.

– Знаешь, я тогда просто пошутила, – сладко улыбнулась Мэл (это она умела). – Разумеется, ты тоже приглашена.

– Я? – чуть не взвизгнула от радости Иви. – А ты уверена, что хочешь, чтобы я пришла?

– Хочу. Больше всего на свете, – искренне ответила Мэл. – Приходи обязательно.

– Приду, – пообещала Иви и нервно улыбнулась.

Довольная Мэл посмотрела вслед Карлосу и Иви. Джей удивленно поднял бровь.

– Что все это значит? – спросил он, ловко воруя банан из ведерка с ланчем для первоклассников.

– Планы изменились.

– Злодейский замысел, да? – пошевелил бровями Джей. На этот раз уже обеими.

– Возможно, – с загадочным видом произнесла Мэл, не желая ничего уточнять. Она не слишком доверяла Джею. Так называемый воровской кодекс чести был для них обоих пустым звуком.

– Давай колись, – сказал Джей. – Рассказывай. Ты же знаешь, я единственный на всем острове, на кого ты можешь положиться.

– Не льсти себе, – с усмешкой ответила она.

– Ты же терпеть не можешь вечеринки, разве нет? На прошлой неделе ты не пошла на бесилку к Энтони Тремейну, не была и на «кошмарном шестнадцатилетии» у моего кузена Джеда. Они там словно с цепи сорвались, как сказали бы пираты, – хмыкнул Джей.

– Это все не то. Но ты по-любому тоже должен подсуетиться. Карлос в одиночку с моей вечеринкой не справится, – ответила Мэл, хватая Джея за руку. – Нужно достать побольше прокисшего сидра, чипсов из тухлой картошки и всякого разного.

– Заметано. – Джей очистил банан и откусил кусок.

– И проследи, чтобы это был хороший товар, прямо с верфи, с лодок. Мне нужно держать марку.

Джей отсалютовал Мэл и бросил банановую кожуру на пол. Затем они оба с удовольствием понаблюдали за тем, как их одноклассник поскользнулся на этой кожуре и упал. Старая шутка, а никогда не надоедает.