Читать «Осторожно, женское фэнтези. Книга 2» онлайн - страница 273
Ирина Шевченко
— Вы знали их? — посетила девушку внезапная догадка.
— Их? — он коснулся кончиками пальцев глянцевого фото и покачал головой. — К сожалению, нет. Давно сделан этот снимок?
— Около двух лет назад. А эти — давно…
Свадебный альбом — ее любимый. И не только ее. Если бы не защитные чары, он давно истрепался бы и рассыпался от того, как часто его листали.
— На самом деле это не совсем свадьба. Празднование запоздало больше чем на три месяца. А поженились они еще весной. Сразу после той истории. Той, которую вы знаете, — Элизабет внимательно посмотрела на гостя, не попросит ли пересказать, ведь вряд ли ему известно больше, чем ей, но молодой человек увлеченно разглядывал снимок на первой странице — крупный план, невероятно удачный, запечатлевший, казалось, не только лица молодоженов, но и чувства. — Да, они поженились весной, — продолжила девушка. — И фотографий в тот день не делали: просто пошли в храм и попросили обвенчать их. После дед сразу же отправился в лечебницу, у него был назначен прием, а бабушка — в общежитие, собирать вещи для переезда…
Но сначала она связалась с отцом. Элизабет не могла вспоминать бабулины рассказы о том дне без улыбки. «Папочка, ты только не волнуйся, — предупредила счастливая новобрачная родителя, разыскав того по телефону в приемной самого лорда-канцлера. — Я не беременна и не сошла с ума, но я вышла замуж». А пока лорд Аштон переваривал полученную информацию, предупредила, что не хочет никаких торжеств, по крайней мере, до окончания семестра. Что дословно сказал на это прадед, неизвестно, но с переносом торжественной части согласился.
— Для гостей устроили праздник летом, — она перевернула страницу. — Как раз утихла шумиха вокруг того дела. Напоказ повторили обряд, организовали банкет под открытым небом.
— В академии? — уточнил мужчина, присмотревшись снимку и, видимо, узнав пейзаж.
— Да. Бывали там? Учились?
— Бывал. Пару раз, давно. А это…
— Бабушкины родители. Чудесные люди. Лорд Арчибальд умер, когда мне было восемь, а леди Оливия через три года после этого, но я хорошо их помню. В их столичном доме сейчас живет дядя Грэм с семьей… вернее, с женой и младшими детьми. А в загородный бабушка с дедом часто ездили летом, там удивительные лавандовые поля вокруг. Кажется, он теперь отошел Люси… Или Вильяму? Сама не помню, семья у нас, действительно, немаленькая.
О семье он не спрашивал, но отчего-то казалось, что и это ему интересно, и Элизабет, хоть раньше и не замечала за собой склонности откровенничать с незнакомцами, без стеснения говорила обо всем, что приходило на ум.
— Как родители вашей бабушки отнеслись к ее выбору? — полюбопытствовал блондин.
— О, они — хорошо, как я знаю. А вот другие, те, кого это совсем не касалось…
Девушка не стала продолжать, лишь привычно поморщилась, подумав, насколько глупы и завистливы бывают люди. Эдвард Грин и Элизабет Аштон многим дали повод для пересудов. По мнению одних, она была для него слишком молода и красива. Со слов других — слишком знатна, и безродный докторишка использовал этот брак как пропуск в высшее общество. Третьи говорили, что это она его использовала: тщеславная смазливая бездарь окрутила выдающегося целителя. Четвертые за недостатком фантазии утверждали, что брак этот вынужденный, дабы прикрыть позор, как тогда выражались. Бабушка со смехом рассказывала, как старательно отдельные личности в ней этот позор высматривали, отмечая каждый набранный фунт, но когда заприметили наконец-то недвусмысленно округлившийся животик, ликовать и уличать оказалось поздно — со дня свадьбы прошло уже два года.