Читать «Особый случай» онлайн - страница 6

Франциска Вудворт

– О каком насилии речь? Подумай сама, далеко ли ты уйдешь без денег и без защиты, если я высажу тебя в ближайшем порту? В лучшем случае попадешь в бордель, а в худшем – прирежут в первом же закоулке. Я же могу вернуть тебя друзьям или дать денег на билет и посадить на корабль, чтобы ты смогла вернуться домой. Решай сама.

Он отставил пустую тарелку, взял салфетку и заботливо промокнул мне губы.

Игнорируя мой яростный взгляд, как ни в чем не бывало поднялся, заметив:

– Прикажу нагреть воды. Тебе не помешает искупаться.

Произнес с таким видом, как будто от меня воняет. Хорошо, что он убрался из каюты, иначе я не знаю, что бы сотворила. Меня колотило, а съеденный бульон стал комом в горле. Подонок!

Глава 2

Я продолжала кутаться в одеяло, когда двое пиратов с шальными глазами и ухмылочками, а также пошлыми фразочками, которыми явно думали меня смутить, втащили в каюту огромный блестящий таз. Да, тут воспитание леди явно не годится.

– И все капитану, все капитану! – громко проговорил один, пока они наливали в таз воду. – Хоть бы ножки показала. А то мы спасали, а…

Я хмуро смерила его взглядом. Человек, но в роду явно потоптался кто-то из орочьих. Волосы жесткие, рост слишком высокий… и клыки – клыки торчат.

– Ослепнешь, если ножки покажу! – рявкнула в сердцах.

– Она разговаривает! – делано удивился недоорк. – И дерзит! Мне!

Как же мне хотелось сейчас воззвать к своей силе! Но увы, моя сущность, моя природа лишь слабо колыхнулась, не в силах разорвать печати.

– Мэй, прекрати, – попытался урезонить его второй. – Капитан же сказал, чтобы с ее головы и волос не упал.

– Якорь рыбе в глотку! – отозвался клыкастый, грозно наступая на меня. – Волос не упадет. Я ей башку не трону, ноги повыдергиваю.

И я сделала единственное, что смогла в такой ситуации.

Завизжала.

Так громко, как могла. Вкладывая в визг все, что думала и о капитане, и о его охамевших подчиненных. Все свое разочарование мужским полом. Всю свою ненависть к колдунам и прочим.

Пираты замерли. Мэй как поднял ногу, так и забыл ее опустить, выпучив глаза. Где-то за дверью что-то упало и разбилось, послышался треск. Остатками магии я ощутила, как в глубине под кораблем в панике заметалось одно из морских чудовищ, быстро нырнуло поглубже.

Визг перешел в стон и оборвался. Я же шумно втянула воздух. А затем дверь каюты распахнулась, и Рейн явился на пороге, сверкая глазами цвета моря. На голове красовалась красная бандана, из-под которой на плечи падали черные волосы.

– Что. Здесь. Происходит?

Голос его оказал живительное воздействие на Мэя и его товарища. Они как-то разом развили бурную деятельность, налили воды и смылись из каюты, точно не выглядели рослыми поганцами, а подрабатывали гномами.

Я повыше подтянула одеяло, исподлобья глядя на приближавшегося Рейна. Леди внутри меня исчезла, я снова стала Огоньком. Той, которая любила скакать на лошади рядом с Дэриэном, дралась со сверстниками и училась сражаться. Той, которая предпочитала штаны и рубашку роскошным платьям. Той, которая знала все ругательства воинов и не боялась их использовать. Дэриэн часто припоминал, как я вывалила ушат ругани на голову очередной его пассии, решившей, что может мной командовать. Собственно, после этого он старался, чтобы я и его любовницы не пересекались.