Читать «Особый случай» онлайн - страница 164

Франциска Вудворт

Я была готова следовать за Рейном куда угодно, а его корабль стал для меня домом. Там я обрела счастье. Но я беременна. Появление малого ребенка заставляло по-иному взглянуть на кочевую жизнь на пиратском корабле со всеми ее опасностями.

Ладонь непроизвольно легла на живот в защитном жесте. Готова ли я к такому риску? У меня не было ответа.

– Я способен сделать ее счастливой, – глухо ответил Рейн, взглядом бросая вызов ледяному магу.

Теперь настала очередь Дэриэна стиснуть губы, играя желваками.

– Уверены, что способны защитить жену от властей и своих многочисленных недоброжелателей, которые с радостью отыграются на вашей семье? Думаете, она будет счастлива, находясь вне закона и боясь за будущее своих детей?

– К моменту появления детей, я успею обустроить безопасное место для их воспитания.

– Уверены? Зачастую радость отцовства настигает неожиданно, – холодно парировал Дэриэн.

Взгляд Рейна метнулся с него на меня и прикипел к моей руке у живота. Я стояла ни жива ни мертва, понимая, что сейчас решается моя судьба.

С трудом он отвел глаза и ответил твердо:

– Ради семьи я изменю свою жизнь. И обеспечу их безопасность.

Несколько долгих секунд Дэриэн сверлил пирата тяжелым взглядом, а потом повернул голову:

– Арлиса, ты согласна выслушать его предложение?

– Да, – пискнула я. От всех волнений голос не слушался и прозвучал слабо. Да я сама была в полуобморочном состоянии. Еще платье своим весом давило на плечи, и колени дрожали.

– Что ж, обговорим этот вопрос в моем кабинете. О ваших людях позаботятся.

Дэриэн протянул мне руку, на которую я с облегчением оперлась, и повел на выход, предложив Рейну следовать за нами.

Глава 30

Рейн Морской Демон

Я не мог отделаться от мысли, что все слишком легко. Всего лишь несколько серьезных сражений на границе, а дальше нас просто вели, беспрепятственно позволяя углубиться на территорию Льдорра и пристать к берегу. А потом это приглашение во дворец, как будто меня ждали.

Понимал, что это может быть западней, но собирался идти до конца. Там Арлиса, и я должен вырвать ее из лап ледяного мага, чего бы мне это ни стоило. Может, и безумием было покидать средоточие моей силы – море – на вражеской территории, но я осознанно шел на этот риск, рассчитывая на новые способности своего экипажа.

Благословение дивы коснулось всех нас. Я понял, что это оно. Да и трудно не понять, когда все магические атаки проходят стороной, минуя людей и корабль. Мы еще не осознали до конца подарок Огонька, когда я бросился в погоню. Радовало, что команда поддержала меня и все как один согласились последовать за мной в Льдорр.

Я готов был ко всему. Издевательская вежливость правителя сюрпризом не стала. Ударом стало появление Арлисы. Я бы не удивился, обнаружив ее пленницей, запертой во дворце. Но не ожидал увидеть в роскошных одеждах, усыпанной драгоценностями. Настоящая аристократка, далекая и холодная, сверкающая, как все в этих нарровых землях, покрытых снегом. Она не выглядела угнетенной.