Читать «Операция «Луна»» онлайн - страница 243

Пол Андерсон

Ко-коши, первые танцоры в году, подняли трещотки и еловые ветки. Зазвучала флейта Кокопелли. Откуда-то откликнулись барабаны и гортанные заклинания. Ноги поднялись и опустились. Все начали танец, не сходя с места и почти не двигаясь. Шуты задрыгались и заулюлюкали. Земля задрожала.

Валерия опускалась на планету. Защитные экраны отталкивали молекулы воздуха. И воздух закипел вокруг нее.

Нечто похожее на гигантскую руку протянулось к кораблю. И приняло удар на себя. Вэл обнаружила, что находится в какой-то миле от горы, снижаясь быстрее, чем орел за добычей.

Энергия искала выход. Небо заворчало, земля дрогнула. Шутам досталось больше всех. Они высоко взлетели и рассыпались в разные стороны. Их восторженные вопли добавили неразберихи. Вот это забава! Они попадали на верхушки деревьев и скатились на землю живыми и невредимыми.

«Сова» неслась как стрела. Духи, должно быть, помогали Вэл удерживать управление. Но без нее, без ее мастерства им бы это не удалось. Ее размытый силуэт мелькнул на фоне ночного неба, как призрак на Хэллоуин. Девочка до сих пор сжимала меч.

— Лети в дом, — прокричала Джинни, чтобы заглушить музыку и гам. — И садись. Оставайся там.

Балавадива говорил, что в доме находится алтарь для молящихся и жертвоприношений. Развалины были святым местом. Метла затормозила и аккуратно влетела в дверь. Балавадива заступил вход. Рядом с ним встали два духа.

— Эгей! — завопил Койот. — А вот и разбойнички!

И именно он предложил:

— Давайте не будем их разочаровывать. Проредим это стадо!

Высшие духи согласились.

Свартальф проскочил между ног Балавадивы. Шерсть кота стояла дыбом, глаза сверкали как угли, он орал боевые песни своей юности.

Из дома донесся раскатистый бас:

— Что это за фарс? Я требую уважения! Я еще поставлю вопрос в Парламенте. Тут грядет битва, а меня не берут. Вот проиграете, будете знать!

— Он прав, — заметила Куртис. И поспешила к двери. — Прошу прощения.

Она вошла в дом. Я уверен, что пилот улучила момент, чтобы обнять и поцеловать нашу девочку, прежде чем вернуться с Фотервик-Боттсом.

— Так-то лучше, — проворчал меч. — Вы обратили внимание, как я муштровал вашу девушку? А как иначе, черт возьми? Ладно, голову выше, выполняйте мои приказы и, ради всех святых, женщина, бей на поражение!

— В колледже я занималась фехтованием, — ответила астронавтка. — Это, конечно, не одно и то же, но я постараюсь.

Фьялар поигрывал молотом, задрав голову к небу. Звездочка на палочке Джинни загорелась ярко-белым огнем. Эдгар присел на голову Шалако. Гигант даже не заметил ворона. Я высунул язык, чтобы охладиться перед предстоящей жаркой битвой.