Читать «Операция «Луна»» онлайн - страница 217
Пол Андерсон
— Что там происходит? — вытаращила глаза Куртис.
— Она взяла с собой говорящий меч, — объяснил я. — И нашего старого кота.
— Гм, я знала, что он болтун, но не до такой степени… — Куртис поднесла к губам коммуникатор и прошептала: — Здравствуй, Валерия Матучек. На связи Куртис Ньютон. Отложите тренировку и слушайте. — И добавила чуть мягче: — Как дела, милочка?
Фотервик-Боттс запнулся. Потом раздался дрожащий голос Вэл:
— Это вы, капитан Ньютон? М-мы живы. Только до сих пор летим. Земли почти не видно за Солнцем. Н-но вы…
Я представил, как по щеке девочки катятся слезы радости. Она была готова молиться своему кумиру.
— Хорошо. Мы с твоим отцом постараемся развернуть корабль и вернуть тебя домой. Для начала нам нужно понять, почему так случилось. Будем задавать тебе разные вопросы. А еще попросим провести несколько наблюдений, идет?
Голос Вэл слегка, но зазвенел:
— Так точно, мадам!
— Продолжай работу, Стив, — обратилась Куртис ко мне. — Я сама вникну в детали.
Я послушно вернулся за стол и принялся настраивать приборы. Краем уха я прислушивался к разговору.
— Отлично, — наконец сказала Куртис. И снова повернулась ко мне. — У меня есть пара предположений, но нужно все проверить. Ты лучше знаешь, как обращаться с этими штуками.
— А ты лучше знаешь, что нужно искать.
Я склонился над кулоном-коммуникатором, который до сих пор висел на шее пилота. Прекрасный вид, но наслаждаться им было некогда.
— Это техническая загвоздка, Вэл. Нужно над ней попотеть. Не думай, что мы тебя бросаем. У нас есть время, чтобы спасти… чтобы вернуть тебя домой.
— Конечно, папочка. Эй, генерал Фотервик-Боттс, прошу прощения, но я должна вернуть вас в ножны. Свартальф, если ты не прекратишь вонзать когти в мои колени, тебе придется вернуться в свое седло!
Не стану описывать следующие несколько часов. Для вас это предстало бы в виде длинного списка проверок и расчетов, а мне вспоминать об этом тяжко. Дважды мы просили Валерию провести наблюдения. Ей приходилось оставлять сиденье и тянуться сперва к корме, потом к носу корабля. Нет, я слишком живо вижу перед собой ее хрупкий силуэт на фоне безжалостных звезд. Одна ошибка — и моя дочь растворится в темной глубине космоса.
Конечно, Куртис успокаивала меня и клялась, что эта задача по силам любой девочке.
— Неужели ты думаешь, что я стала бы просить ее, если бы не была уверена? — возмутилась она. И все же…
— Я открываю колпак… Достаю… Камень… Ой, я падаю!
— Держись обеими ногами за помело, как я тебе и говорила, — ответила Куртис. — Не отпускай его, что бы ни случилось.
— А что происходит?
— Свободное падение. Когда извлекают камень, ускорение падает. Тебя еще толкает магическим полем, но, если ты не будешь ни за что держаться, можешь вылететь. Собственно, теперь ты в невесомости. Голова не кружится? Не тошнит?
— Н-нет. Просто я удивилась. Такое ощущение… забавное.