Читать «Оперативный центр - Военные действия» онлайн - страница 146

Том Клэнси

- Нет, но предупредил, что весь мой стол может оказаться заляпанным кровью,

- Вполне, - откликнулся Херберт. - В Дамаске черт знает что творится. Мне только что позвонил Уорнер. Во дворце совершен теракт. Бомбист-самоубийца подорвал двойника президента.

- Значит, самого президента в Дамаске нет, - предположила Марта. - Что с послом Хэвелсом?

- Он стоял в двух шагах от террориста и получил легкую контузию. Сейчас дворец штурмуют какие-то люди. К несчастью, Уорнер до сих пор находится в зале, где взорвалась бомба, и много сообщить не может. Я соединил его с Куртом. Линия работает постоянно.

- Что с Полом? - спросила Марта.

- Он вышел из зала, чтобы найти людей из службы безопасности посольства.

- Не следовало этого делать, - встревожилась женщина. - Они должны сами их забрать. Что, если они придут, а его не окажется на месте?

- Я вообще не представляю, как они сумеют найти друг друга, - сказал Херберт. - Для этого надо великолепно ориентироваться в здании. Израильские спутники передают, что бои идут по всему периметру дворца. Около пятидесяти бойцов без формы и знаков отличия берут штурмом стену.

- Вот что значит отправить всю армию на север, - заметила Марта. - Кто напал на дворец?

- По мнению одного из моих источников, переворот устроили турки при поддержке Израиля, - сказал Херберт. - Иран утверждает, что все спланировали мы. Ларри Рэчлин давно точит зуб на сирийского президента за то, что тот поддерживает террористов. Рэчлин клянется, что его люди тут ни при чем.

- А вы что думаете? - спросила Марта, остановившись у двери Хардауэя.

- Я считаю, что это курды, - сказал Херберт.

- Почему?

- Потому, что только они могут получить от всего этого выгоду, - сказал Херберт. - Кроме того, я действую методом исключения. Мои контакты в Израиле и Турции удивлены происходящим не меньше нашего.

Дверь оказалась не заперта.

Тощий, бородатый Курт Хардауэй сидел за компьютером. Под глазами у него чернели круги, пепельница была полна оберток из-под жвачки. Рядом находился заместитель Майка Роджерса генерал-лейтенант Уильям Абрам: он сидел в плетеном кресле, держа на коленях портативный компьютер. Черные брови генерала сошлись на переносице, живые глаза внимательно изучали монитор.

Из микрофона на столе Хардауэя периодически доносились шумы и потрескивание.

- Доброе утро, Марта, - сказал Хардауэй, громко щелкнув жвачкой. - Боб, с тех пор как вы перевели на меня Уорнера, я от него не услышал ни слова.

- Только стрельба и статические помехи от военных радиостанций, монотонно добавил Уильям Абрам.

- Выходит, мы до сих пор не знаем, где Пол и охранники из посольства?

- Нет, - ответил Хардауэй. - Президент ждет наших предложений к семи пятнадцати. Вариантов, честно говоря, не много. В посольстве дежурит подразделение морской пехоты, но они не имеют права действовать за его пределами.

- Пусть выдернут наших людей, а уже потом отвечают на вопросы, - заметил генерал Абрам.

- Кроме того, - кивнул Хардауэй, - в Инсирлике расквартировано подразделение "Дельта". Они могут высадиться на крыше дворца через сорок минут,