Читать «Опасные парни и их игрушка» онлайн - страница 15

Шелли Брэдли

Незваный гость связал ее и надел наручники на запястья. Вот черт. Неужели все закончится тем, что в вечерних новостях расскажут о чудовищном убийстве, показывая ее фотографию и мешок с бездыханным телом?

Она снова попыталась освободиться, яростно дергая то одним, то другим запястьем. Но боль в руках и металлический звук свидетельствовали о том, что попытки неудачны.

— Это стандартные полицейские наручники, — сказал незнакомец, выходя из тени. — Пока я тебя не отпущу, ты ничего не сможешь сделать.

Увиденное помогло Бренне составить первое впечатление о незваном госте. Он представлял собой одновременно мечту и кошмар наяву. Черные кожаные штаны и подходящая к ним жилетка, одетая на голое и мускулистое тело цвета бронзы. Татуировки. Они покрывали его левую руку и плечо замысловатым черным рисунком, извиваясь вокруг его огромных бицепсов  почти до локтя. Светлые прямые волосы доставали до плеч. Серебряный медальон, блестящий в лунном свете, свисал с шеи, доставая до солнечного сплетения.

Если бы не получившаяся ситуация, вид этого опасного парня сделал бы ее невероятно влажной. К ней пробрались в спальню и связали? Бренна закричала.

Он спокойно пересек комнату и накрыл ее рот своей рукой.

— Ты же знаешь, что тебя никто не слышит, твой ближайший сосед в полумиле отсюда. Может быть, тебе станет лучше, если я скажу, что не собираюсь тебе вредить или убивать. Я… эээ... друг Кертиса.  

Да уж, странная логика, друзья друзей не связывают друг друга.

Бренна закрыла рот, почувствовав незнакомый соленый вкус его кожи, и дернула головой, лихорадочно обдумывая происходящее. Его слова о дружбе с Кертисом не заставили ее чувствовать себя лучше.

— Как ты видишь, его здесь нет.

— Мне нужна твоя помощь в его поисках.

— Я не знаю, где он.

— Знаешь, думаю, ты меня обманываешь.

Она посмотрела на него умоляющим взглядом.

— Нет, клянусь. Вчера приходил детектив. Ему я тоже сказала, что ничего не знаю. И я, правда, не знаю. Я приехала утром в субботу, и через пятнадцать минут после моего приезда он уехал. Я не знаю, куда он направился. Честно.

Настала длинная пауза. Незнакомец не отошел назад и не убрал свою руку. После того, как она дернула головой, его рука переместилась на ее шею и его длинные пальцы легко обвились вокруг нее. Боже, это сильно ее напугало. Одним хорошим сжатием он мог сдавить ее горло.

— Знаешь, когда он вернется?

— Нет. Как вы познакомились? Во что он ввязался?

Его ладонь скользнула на ее плечо, пальцы прошлись по майке, в опасной близости от груди, медленно опускаясь к запястью, оставляя за собой непроизвольное покалывание по телу. Его руки нашли наручники, сковывающие запястья и фиксирующие ее на кровати, и игриво дернули.

— Не думаю, что в твоем положении ты можешь задавать вопросы. Давай попробуем еще раз. Откуда ты знаешь Кертиса?

— Я… — она не решилась опять рассказывать сказку про любовницу. Раз уж детектив быстро ее раскусил, она даже не надеялась скрыть что-то от этого хищника.

— Ты... что?

Девушка упрямо молчала. Что она могла сказать, если в одном случае, врать было бессмысленно, а, в другом, правда, как заявил Кертис, могла принести ей кучу неприятностей.