Читать «Опасно знать и любить» онлайн - страница 7

Джейн Харвей-Беррик

— Ты мой спаситель, — застонала Кирсти, и схватила таблетки.

Она проследила за тем, как Лисанн приоткрыла дверь.

— Куда ты собралась идти?

— Уроки! — сказала Лисанн, приподнимая брови.

— Хорошо, увидимся позже? Мы собираемся к итальянцам сегодня.

— Хм, спасибо. Я должна сделать кое-какую работу, — сказала Лисанн уклончиво.

— Увидимся.

Кирсти застонала и слабо кивнула.

***

Лисанн стояла перед зданием, и это была плохая идея. Она закусила губу и еще раз проверила флаер. Да, это определенно тот адрес, но не то место, куда бы она хотела зайти без вооруженного охранника. Мерзко — это было первое впечатление. Противно — второе впечатление. Несолидно. Пугающее. Даже будучи снаружи, она чувствовала стальной запах пива, и весь тротуар был усеян окурками. По крайней мере, это была середина дня. Никто внутри об этом не знал, потому что окна, выходящие на улицу, были закрашены черным.

Она почувствовала легкую тошноту, и почувствовала, что ладони вспотели. Она вытерла их о новые джинсы. Это была плохая идея. Ей стоило вернуться в общежитие, пока она не совершила самую большую ошибку в своей жизни. Лисанн уговорила себя развернуться и уйти, как вдруг стальная дверь распахнулась. Самый большой мужчина, которого она когда-либо видела, посмотрел на неё.

Боже, он был громадным. Он мог раздавить её ребра одной рукой, если б захотел этого. Его голова была побрита наголо, а руки и шея полностью покрыты татуировками.

Он улыбнулся девушке, и она инстинктивно сделала шаг назад.

— Эй, девчушка, ты здесь для прослушивания?

— Мм, да, — неуверенно сказала Лисанн.

— Заходи, лапочка.

Лисанн хотела сказать нет. Она хотела развернуться и убежать, но ноги не слушались. Мужчина продолжал смотреть на неё, поэтому она вдохнула побольше воздуха и вошла внутрь. Она, правда, хотела оставить сообщение кому-нибудь о том, куда пошла, чтобы они знали, где искать её обезображенный труп.

Может, у её мобильного телефона есть спутниковое слежение. Может, ей спрятаться где-нибудь в клубе до того…

— Сюда, лапочка.

Великан завел её в недра здания, темные стены которого были пропитаны запахом пота и крепкого алкоголя, может быть, алкоголем вспотевших от танца обнаженных тел, что приходили сюда на выходных.

Освещение был тусклым, а дневной свет нигде не пробивался в этот склеп из паутины комнат. Лисанн пыталась убедить себя в том, что на полу вовсе не кровь. Потом она услышала чей-то смех. Это был такой веселый, беззаботный смех, совсем не тот звук, который издает серийный убийца, по её мнению. Неожиданно её тело расслабилось.

Всматриваясь в полумрак, она увидела группу мужчин, которые стояли на небольшой сцене. Как один, они повернулись, чтобы посмотреть на неё, и смех притих.

— Ещё одна овца для забоя, — услышала она низкий голос, и несколько парней тихонько засмеялись.

Сглотнув, Лисанн расправила плечи и направилась вперед, настроившись очень решительно, несмотря на то, что её желудок скрутило.

Они удивленно смотрели на неё, но, несмотря на их страшные физиономии, их поведение не было угрожающим. Увидев, что один из них — парень с серьгой, она застыла. Почему он здесь? Чтобы засвидетельствовать её приближающееся унижение? Он смотрел на неё, не узнавая, и Лисанн чувствовала себя смешной, думая, что он узнал её, или хотя бы вспомнил.