Читать «Опасно знать и любить» онлайн - страница 4

Джейн Харвей-Беррик

Кирсти представила её остальным девушкам за столом: Труди, Шоне и Холли. Они все были модными мажорками вроде Кирсти. Не то, чтобы Лисанн нуждалась в представлении таким особам.

— Как прошли твои уроки? — спросила Кирсти.

— Довольно хорошо. Мой преподаватель по скрипке невероятен.

— Скрипка? — насмешливо переспросила Шона. — Это звуки обычного неудачника.

Кирсти засмеялась, но быстро сказала:

— Не тогда, когда играет Лисанн.

Улыбнувшись, она подмигнула своей соседке по комнате. Вдруг девушка отвлеклась, и её взгляд метнулся через всю комнату.

— Зацените «Мистера-Таинственного-И-Чрезвычайно-Опасного!» — сказала Шона, облизывая губы, проследив за взглядом Кирсти.

Лисанн увидела парня с серьгой в брови, который шел через кафетерий. Он до сих пор был в солнцезащитных очках. И до сих пор один.

— А, он, — фыркнула она. — Он в нашем классе по «Введению в бизнес». Настоящий придурок.

Даже сказав эти слова вслух, они все равно звучали как—то неуклюже. Если честно, то специально он ничего не сделал, чтобы досадить ей. Просто он был таким: сидел, ничего не записывая, будто был выше всего этого.

Шона улыбнулась с видимым превосходством.

— Чтоб вы знали, его зовут Дэниел Колтон. Он местный, и у него есть определенная репутация. Это то, что я слышала.

— Какая репутация? — с нетерпением спросила Кирсти.

— Он участвовал в двух драках на этой неделе, — с удовольствием стала рассказывать Шона. Потом она понизила голос: — Мне сказали, что он парень, к которому можно пойти, если хочешь чего-нибудь неординарного. Ну, знаете, гашиш, кокс, экстези. У парня все это есть. Я не против необычно провести с ним время, если вы понимаете, о чём я. Я слышала, что он наркоман, без шуток.

Губы Лисанн скривились в отвращении, и не только от красноречивого выражения лица Шоны. Ради всего святого, как это парень мог продавать наркотики в кампусе так открыто? Это соответствует её низкому мнению о нём, принятому ранее. Но, опять-таки, если люди знают о нём уже на первой неделе, то очень скоро руководство колледжа узнает об этом. Если все так и будет, он даже не закончит первый семестр.

— У него, определенно, аура плохого парня, — согласилась Кирсти.

— Ммм, — промурлыкала Шона. — Горячий, определенно, горячий.

— Сумасшедший, плохой и опасный для знакомства, — улыбаясь, сказала Кирсти.

— Что думаешь об этом, Лиса? Хочешь плохого мальчика?

Лисанн потрясла головой так сильно, что готова была поклясться, её мозг загрохотал.

Кирсти засмеялась и начала обсуждать планы на выходные. Гневаясь на себя, Лисанн выбросила все мысли, о парне с серьгой, из головы. Некоторые люди ещё просто не знали, как им повезло.

По правде говоря, первая неделя вдали от дома, для Лисанн была тяжелой. Она скучала по своей семье.

Скучала по возможности поговорить с мамой, которая была её лучшим другом.

Конечно, они говорили по телефону каждый вечер, но это было не то же самое. Она скучала по папиным плохим шуточкам и по его сильному, тихому присутствию — чувству, словно он может разрешить любую её проблему. Лисанн даже скучала по своему тринадцатилетнему младшему брату Гарри, который, на самом деле, был не таким уж и маленьким. Он был настоящей занозой в заднице. Всё же она скучала по ним.