Читать «Она написала любовь» онлайн - страница 74

Тереза Тур

– Агата просто волшебница. Вы уверены, что в вашем роду не было артефакторов? – Барон отодвинул кресло, помогая ей сесть.

– Боюсь, что нет. Вы переоцениваете мои возможности…

– Ничуть. Скорее вы их недооцениваете.

По случаю совместного ужина в комнате для гостей солдаты принесли небольшой круглый стол и сервировали на четыре персоны.

– Что на ужин? – Доктор Фульд улыбнулся, и Агата заметила, какой усталой была его улыбка, каким бледным лицо…

Этот человек отдал столько сил! Он, наверное, смертельно устал и проголодался. И она на правах хозяйки дома засуетилась, чтобы накормить гостей.

– У нас новый повар, Касс. Запах на кухне! А чистота! Солдаты починили Чай-шкаф, и… господин барон, я…

– Вы должны звать меня по имени. Эрик! Привыкайте. Даже тогда, когда мы среди своих, прошу вас.

– Эрик, спасибо вам. Вы все восстановили.

– Не стоит благодарности. Я лишь вернул вам то, что у вас несправедливо отняли.

– Мясо просто восхитительно! – Доктор Фульд поднял брови. – Мои комплименты повару.

А следователь Майнц с блаженным видом закивал – сил говорить у него не было.

– Вы еще не пробовали булочки.

– Булочки? – Барон взял кувшин и налил всем гранатовый сок, на который теперь смотрел куда более благосклонно, зная, что Агата добавила необходимые ингредиенты. – Касс кормил вас булочками перед ужином? Это же перебьет весь аппетит! Получит выговор.

– Ах, нет! Он только попросил снять пробу! Один кусочек…

– Маленький?

– Совсем!

– Ну, хорошо.

Они рассмеялись и подняли бокалы с соком.

Густой и сладкий, он мгновенно залил белоснежную скатерть кровавым пятном, кресло доктора Фульда накренилось, барон схватил Агату за руку, сквозь грохот послышался собачий лай…

Дом содрогнулся от взрыва.

Глава 15

Первым среагировал следователь. Выхватив огнестрел из наплечной кобуры, Майнц выбежал за дверь.

Вторым – доктор Фульд. Врач, поскользнувшись на осколках разбитой посуды, рыкнул на вставшего было барона так, что сам Грон мог вполне позавидовать:

– Куда?!!!

Эрик хотел кивнуть по направлению к выходу из комнаты, но тут же схватился за спинку кресла Агаты. Испуганная и бледная, женщина вскочила, чтобы помочь.

Доктор одарил барона взглядом, природу которого трудно было определить однозначно: злость, негодование, тревога, преданность…

Зато госпоже фон Лингер взгляд достался теплый, ободряющий, полный надежды на то, что она с этим… фон Гиндельбергом… справится обязательно, пока его не будет пару минут.

Несмотря на серьезность ситуации, Агата с трудом удержалась от смешка. Эрик вел себя, как заколдованный, – опустил голову и послушно дал уложить себя в кровать. Для бывшего канцлера в данной ситуации это был настоящий подвиг! И она его не забудет…

– Присматривайте за госпожой Агатой, – бросил доктор и вышел, не отрывая глаз от женщины: «Умоляю! Присматривайте за господином бароном!»

– Ненавижу беспомощность, – вздохнул Эрик.

– Я тоже.

– А как вы познакомились с доктором? – Писательница сочла, что лучше всего отвлечься от бесконечного вслушивания в звуки растревоженного дома.

– Что?

– Вы и доктор Фульд.

– Ах да… Фульд… Мне его прислала мама. – Легкая печальная улыбка чуть тронула губы. – Видите ли, в то время я увлекся… мм-м… экспериментами.