Читать «Он еще отомстит» онлайн - страница 23
Джек Хиггинс
— И он подался в преступность?
— Что-то в этом роде. Организованная проституция — он начал с работы с девочками по вызову. Нелегальные клубы, рэкет, мелочная торговля наркотиками — то есть все, что приносит деньги. Вот таков наш Максвелл. И он оказался смышленым мальчиком — нигде ни единого промаха. Ограбление в аэропорту Кнавесмир — только одно из полудюжины крупных дел в течение последних пяти или шести лет, за которыми стоит он.
— Зачем ему понадобилось переезжать сюда? — спросил Брэди. — Никакого смысла.
— А вот в этом я не уверен, — ответил Грант. — С середины прошлого года в Лондоне началась открытая схватка между четырьмя наиболее крупными гангстерскими группировками, главным образом из-за рэкета. Это всегда делается по одному и тому же образцу. Преступники режут друг друга, иногда доходит до стрельбы, а полиция ждет в сторонке, пока все не кончится, и потом подчищает, что осталось. В такой борьбе никто не может выиграть, и Вернон оказался достаточно умен, чтобы это понять. Как только почувствовал первые тревожные признаки, он продал все одному из своих соперников и исчез из виду.
— Чтобы появиться здесь? — спросил Брэди.
Грант поднялся и подошел к окну.
— Я всегда знал, что в один прекрасный день такое случится. Что лондонские бандиты станут искать свежее поле для своей деятельности. Мне надо поговорить с шефом обо всем этом. — Грант покачал головой. — Хотелось бы точно узнать, чем занимался Вернон до того, как появился у нас.
— Может быть, Чак Лэзер может дать мне какие-то наметки?
Грант обернулся, и лицо его просветлело.
— Вот это мысль. Попробуйте что-то получить от него.
— Постараюсь, — ответил Миллер, — но не ждите слишком многого. В определенном смысле Лэзер по другую сторону баррикады, помните это. Я буду держать вас в курсе дела.
Он вернулся в главную комнату отдела, а за ним вошел Брэди.
— Ну и что теперь? — спросил он.
— Насчет девушки? — Миллер пожал плечами. — Я все еще думаю над этим. Есть парочка интересных возможностей.
Он достал из кармана сигареты, при этом золотой медальон и цепочка выпали на пол. Брэди подобрал их и еще раз изучил надпись.
— По крайней мере одно мы знаем точно — имя, которое ей дали при крещении.
Миллер задержался, закуривая сигарету.
— Бог мой, я совсем потерял способность соображать!
— Что вы имеете в виду? — спросил Брэди.
— Я вспомнил, что мне говорила Марта Броадриб. Многие люди, желающие скрыться, держатся за свое христианское имя — этому можно найти простое физиологическое объяснение. И поэтому их надо искать прежде всего по имени.
— А что нам это дает? — Брэди выглядел озадаченным. — Она не смогла нам помочь, разве не так?
— Нет, но мне кажется, что мы могли бы попытать счастья в колледже искусств, — ответил Миллер.
— Вот тут она и должна быть, — обрадованно произнес Гендерсон, маленький, седеющий шотландец с приятным худым лицом. Он отошел от шкафа и подал Миллеру белую карточку.
Его явно развлекали происходящие события, нарушившие служебную рутину.