Читать «Око Мира» онлайн - страница 611

Роберт Джордан

Фейн, Падан. Торговец, приехавший в Эмондов Луг как раз накануне Ночи зимы.

Хребет Мира. Высокий горный кряж, всего с несколькими перевалами, который отделяет Айильскую пустыню от западных стран.

Чарин, Джейин. См. Далекоходивший, Джейин.

Человек Тени. См. мурддраал.

Черная Айя. См. Айя.

Шадар Логот. На древнем языке – «Место, где Ждет Тень». Город, покинутый и избегаемый людьми со времен Троллоковых войн. Также называемый «Засада Тени».

Шайи’тан. См. Темный.

Шайнар. Одна из Пограничных земель. Герб Шайнара – стремительно снижающийся черный ястреб.

Шайол Гул. Гора в Проклятых землях, место расположения узилища Темного.

Шириам. Айз Седай, из Голубой Айя.

Шуфа. Одеяние Айил, кусок ткани, обычно цвета песка или скал, который оборачивается вокруг головы и шеи, оставляя открытым только лицо.

Элайда. Айз Седай, советница королевы Андора Моргейз.

Эльзе Гринвелл. Фермерская дочь, встреченная путниками на Кэймлинском тракте.

Эпоха легенд. Эпоха, закончившаяся Войной Тени и Разломом Мира. Время, когда Айз Седай творили чудеса, о которых ныне лишь мечтают. См. также Колесо Времени.

Ястребиное Крыло, Артур. Легендарный король, который объединил все страны к западу от Хребта Мира, как и некоторые земли за Айильской пустыней. Он даже послал войска за океан Арит, но все контакты с ними были потеряны после его смерти, которая вызвала Столетнюю войну. Его герб – золотой ястреб в полете. См. также Столетняя война.