Читать «Озеро Эль-явр» онлайн - страница 50
Марина Феттер
Древняя вёльва, прорицательница и, в каком-то смысле, ведьма, Йотта Свамменхевен стояла, выставив одну ногу вперед, и напряженно вглядывалась в туман над дальним берегом. За ним и сквозь него рельефно и четко проступали ледниковые склоны и вершины хребта Йотунхейм.
Круглая желтая луна царила над озером Эль-явр, и ее свет заставил души растений покинуть свои укромные жилища. Все они плясали в воздухе над костром, гранитной тропой, на границе леса и лужайки. Воздух был вязким и имел вкус. Корица, кардамон и лимон внезапно ударяли в ноздри тугой струей. Их тут же сменяли нежные маргаритки, лаванда и можжевельник. Тяжелые нити смолы сосен и елей обволакивали тягучей массой и рождали эротические фантазии. Хвойные великаны тихо и смущенно шептались в лесу.
И тут в воздухе возникли напряжение и трепет. Это почувствовали все.
Оле Мортенлин сидел на большом камне и сосредоточенно исполнял дуэт с Могакан Гор-циком. Профессор Вильфранд стоял в двух шагах от огня, спиной к дому. Он засунул руки в карманы брюк и сумрачно глядел на стоящую по другую сторону очага Йотту Свамменхевен. Хильда и Забэл сидели рядом на невысоких валунах, а боевой кот Берсерк занял оборонную позицию у ног Забэл. Его сумасшедшие полулунные зрачки поворачивались в разные стороны, он не упускал из виду Йотту-хромоножку.
Было очевидно, что Берсерк ждет от нее какого-то подвоха. И он был прав, этот лесной разбойник, наглый вождь кошачьего племени окрестных лесов.
Йотта приступила к действу. Она повернулась лицом к озеру Эль-явр, расстегнула серый шелковый плащ и раскинула руки. Ветерок, пробегающий над водой, повернул в ее сторону, усилился и подхватил струящийся шелк. Два трепещущих крыла взметнулись к широко раскинутым рукам вёльвы. Под плащом на Йотте не оказалось никакой одежды, лишь мерцающий слой сгустившегося воздуха покрывал ее защитным коконом.
Она несколько раз взмахнула руками-крыльями, будто намереваясь взлететь. Сияние ее тела усилилось, появился тяжелый красный отсвет, концентрация энергии нарастала. Казалось, что к Йотте со стороны леса устремились красные нити, которые обвивались вокруг нее. Это были души погибших животных. Йотта владела мастерством извлекать из пространства животную энергию, освободившуюся после смерти лис, кабанов, волков и медведей. И людей. Она концентрировала ее силой своего желания и воли.
Сейчас она была полна намерения показать свою силу.
Йотта продолжала собирать вокруг себя энергию прошлых жизней зверей, притягивая заодно и души погибших в этих краях людей. Убитые тайно или явно, разорванные дикими животными в голодные годы, умершие в одиночестве и не оплаканные родными, не погребенные по обычаям рода – все они скитались в пространстве вокруг озера Эль-явр, создавая незримый энергетический купол, но не причиняя вреда живущим здесь людям.
И теперь Йотта силой своего желания и своенравной воли сворачивала упругой спиралью эту энергию, грозя превратить ее в инструмент разрушения. И всего лишь для того, чтобы доказать бывшему шкиперу, пирату и мирному смотрителю округа Эль-явр, этому просоленному лодырю, насмешливому Оле Мортенлину, что ей не нужны никакие Зеркала Истины, годные только для слепых и невежественных глупцов. Она, Йотта Свамменхевен, обладает силой и не нуждается в подсказках и советах, как ей следует жить.