Читать «Оживший манекен» онлайн - страница 2
Роберт Лоуренс Стайн
Ты снова смотришь на магазин, на его тёмные витрины, мрачные колонны и каменные изваяния на фасаде. При свете полной луны всё это выглядит устрашающе. А может быть, все эти рассказы — правда?
Переходи на .
5
Ты берёшь себя в руки. Магазин вовсе не проклят!
— Не бойся, — пытаешься ты убедить Джули. — Это всего лишь сказки. И мы ведь вдвоём. И потом, — добавляешь ты с усмешкой, — помни о награде. Я, пожалуй, возьму себе магнитофон или роликовые коньки!
— Ты прав! А я хочу сноуборд! — энергично кивает Джули, да так, что подпрыгивают её тёмные кудри. — Пошли.
— Вы об этом пожалеете, — предупреждает вас Реджи, качая головой. — Я оставил для вас инструкции.
Вы поднимаетесь по мраморной лестнице к главному входу. Джули открывает замок и толкает дверь вперёд.
«Спокойно», — приказываешь ты себе, завидев тени внутри.
Ты входишь в магазин. Вдоль проходов тянутся витрины. На их стёклах приглушённые блики от содержимого: драгоценности, солнечные очки, часы.
— Круто! — Джули бросается к одной из витрин. — Светящиеся часы! Я возьму их и верну на место, перед тем как уйти.
— Хорошая мысль, — отвечаешь ты. — Так мы точно узнаем, когда истечёт ровно час.
Твой взгляд падает на надпись на картоне, приклеенном к другой витрине.
— Это, должно быть, от Реджи! — объявляешь ты, указывая на картонку.
Переходи на .
6
Джули надевает часы на руку и подходит к тебе. Вы оба стоите и читаете надпись. На картонке написано:
— Это номер один или семь? — спрашиваешь ты Джули.
— Трудно сказать. Да уж, почерк у Реджи отвратительный! — ворчит она. — А разве мы сейчас не на первом этаже?
— Нет, это цокольный, — говоришь ты ей.
— Ну что, начнём с первого этажа или с седьмого? — Она смотрит на тебя в ожидании ответа.
Чтобы обследовать седьмой этаж, переходи на .
Чтобы осмотреть первый этаж, переходи на .
7
Тебе страшно. Что, если ты погладишь обезьяну против шерсти?
Но ты делаешь глубокий вдох и начинаешь щекотать её грудь. Обезьяна фыркает. Ты чешешь ей спину. Обезьяна закрывает глаза и пыхтит.
— Опусти меня сейчас же! — приказываешь ты.
Она моргает и аккуратно ставит тебя на пол.
— Она понимает! — восклицаешь ты. — И я ей нравлюсь.
Обезьяна целует тебя в лоб.
— Давай покажем её Реджи, — предлагает Джули.
— Отнеси нас вниз, — приказываешь ты ей.
Она подхватывает вас с Джули своими крепкими лапами, бежит вниз по лестницу и выпрыгивает из магазина иставит вас на землю перед недоумевающим Реджи.
— О-она похожа на Бинго, — говорит Реджи заикаясь и показывает на обезьяну. — На мягкую игрушку из витрины на седьмом этаже.
— Она ожила в полночь, — говоришь ты.
— Мы выиграли спор, — объявляет Джули. — Мы нашли всё, что ты указал в списке.
Она высыпает содержимое вещевого мешка.
— Похоже, что вы гораздо храбрее, чем я думал, — вздыхает Реджи. — Спор есть спор. Вы можете выбрать в магазине всё, что вам понравится.
Ты уже знаешь, что возьмёшь…
Днём это мягкая игрушка, а ночью она есть бананы и может доставить тебя куда угодно… раскачавшись на лиане!