Читать «Одного человека достаточно» онлайн - страница 98

Эльс Бэйртен

Он как будто язык проглотил. Слишком уж долго он молчит. А я его знаю, он с каждым рад поболтать.

Мне тоже тут хорошо.

Она начинает с Пиаф. Попробуй спеть Пиаф без слез в голосе.

Она может. Лили Дэли. Она скоро будет петь в Париже.

У меня сердце разбивается, когда я думаю о ее отъезде. Но когда-нибудь она обязательно уедет.

А я помашу ей вслед.

Последняя песня. Последние аплодисменты.

Публика покидает шатер.

– Жюльетта?

Он выглядит таким напряженным, хотя он должен бы радоваться.

– Тебя проводить домой?

– Я знаю дорогу.

Он глубоко вздыхает.

– Тогда я пойду, – говорит он.

Снять предохранитель, ничего сложного. Так мне говорили. И только я знаю, где этот предохранитель.

Я улыбаюсь.

– Что, если мы как-нибудь съездим на море? – говорю я.

Примечания

1

Перевод Норы Галь.

2

Детская песенка в честь праздника Синтерклааса, персонажа нидерландского и фламандского фольклора.

3

Бельгийская футбольная команда.

4

Engelen – ангелы (нид.).

5

«Где-то над радугой, высоко-высоко…» – здесь и далее строчки из песни Over the Rainbow, исполненной Джуди Гарленд в фильме 1939 г. «Волшебник из страны Оз».

6

«И мечты, на которые тебе хватит смелости, правда исполнятся».

7

«Дзинь! Звенят струны моего сердца» – американская популярная песня.

8

Цепь молитв, совершается при помощи четок, по одной молитве на бусину.

9

Традиционная песня-поздравление в Нидерландах и Фландрии.

10

Схерпенхейфел – бельгийский город, известный своей базиликой Девы Марии, одним из старейших соборов Нидерландов и Фландрии. Считается одним из самых популярных мест религиозного паломничества в Бельгии.

11

«Отнеси меня на Луну» – песня Фрэнка Синатры.

12

Здесь и далее: текст песни Fly me to the Moon: Позволь мне играть среди звезд, / Позволь мне увидеть, какая весна на Юпитере и Марсе, / Наполни мое сердце песней, позволь мне петь вечно.

13

Вестхук – регион, объединяющий несколько западных и приморских округов Фландрии.

14

Песня Фрэнка Синатры «Лунная река»: Лунная река, больше мили в ширину, когда-нибудь я красиво пересеку тебя.

15

Диалекты Фландрии отличаются настолько сильно, что жители одного региона с трудом понимают жителей другого.

16

Пелотон – группа велогонщиков в спортивной гонке. Езда в пелотоне позволяет экономить энергию за счет аэродинамической тени других участников группы, но при этом требует большого мастерства, потому что расстояние между гонщиками минимальное.

17

Большой тент, украшенный зеркалами и стеклом: в XIX–XX веках зеркальные тенты переезжали по Фландрии с места на место – в них устраивались танцы и городские ярмарки.

18

Рик фан Лой – бельгийский велогонщик (род. 1933 г.), неоднократный чемпион мира и престижных турниров.

19

«Тур де Франс».

20

Кафешантан (café chantant) – кафе со сценой для исполнения песен и танцев.

21

Уилл Туру – бельгийский художник, певец, музыкант, композитор и автор песен, известный во Фландрии и Нидерландах.

22

Тоня – бельгийская певица, заняла четвертое место на Евровидении 1966 года.

23

Открывающая сцена фильма «Звуки музыки».

24

«Я буду любить тебя, как никто не любил тебя, будь то дождь или солнце» – строчка из песни Фрэнка Синатры Come rain or come shine.