Читать «Одно небо на двоих» онлайн - страница 3

Ana Cherie

Пока студенты рассаживались в большом зале, Мухаммед Шараф аль — Дин гордо шел на вручение дипломов. Длинный коридор был пуст, и Мухаммед набросился на своего помощника Френка:

— Где он? Где мой сын?

Фрэнк поежился от гневного голоса:

— Где — то в небе над Россией.

Мухаммед резко остановился и поднял ладони вверх:

— Аллах проклял меня, дав пять дочерей и одного сына, который делает все, но только не то, что должен.

Он шепотом прочитал молитву на арабском, закрыв глаза. Фрэнк уже привык к этому. Мухаммед опустил руки и вновь взглянул на своего помощника:

— Что мне сделать, чтобы он больше не летал, Фрэнк? Я старею, мне нужен Саид здесь, на земле. Его обязанность — вести семейное дело, я столько лет посвятил авиакомпании, создавая ее этим, — он посмотрел на свои ладони, тряся их перед своим лицом, — своими руками. Сколько трудностей пришлось пережить, а сколько еще впереди. Я создавал бренд, складывая камень за камнем. Иногда они падали, но я поднимал их…Аллах, я складывал камни по новой.

Мухаммед вздохнул, схватившись за сердце. И тут же руки Фрэнка пришли ему на помощь:

— Если он не в рейсах, то на скачках. Если не на скачках, то рассекает по улицам Дубая на машине. Когда Аллах даст ему мудрость и остановит это безумие?

— Сейчас экстрим — бич всех молодых. Саид молод и горяч, дайте ему время.

— Тридцати лет ему было мало? Сколько должно пройти еще времени? Я умру раньше, чем он решиться занять мое место.

Мухаммед громко вздохнул, забирая из рук своего помощника дипломы. Те самые дипломы, которые должен был вручать его сын.

Но его сыну не до дипломов, скорее всего, он напрочь забыл о выпуске новых пилотов.

Он откинул край гутры молочного цвета и зашел в зал, встречаясь с молчанием студентов. Еще студентов…Сейчас им предстоит последнее перевоплощение.

— Ас-саляму алейкум, — произнес он.

И эта арабская речь положила начало новой жизни. В небе. В должности второго пилота. Вирджиния затаила дыхание, широко открыв глаза и боясь пропустить малейшее движение Мухаммеда. Он вызывал поочередно каждого, поздравляя и вручая диплом со значком в виде крыльев.

Она провела рукой по золоту шеврона на рукаве своей формы, специально пошитой для нее. Для первой женщины — пилота. Форма для нее отличалась тем, что подчеркивала ее тонкую талию. И вместо галстука на шее был завязан красный платок — все тот же символ “Arabia Airline”. И обязательно фуражка, которую сейчас она держала в руках. Потом она выйдет на улицу, подкинет ее в воздух и закричит от радости.

— Вирджиния Фернандес, — голос Мухаммеда стал мягче, — прошу, мисс пилотесса.

Она слышала, как захлопали присутствующие в зале. Так же сильно стучало ее сердце. Гордо держа осанку, девушка встала и направилась к Мухаммеду.

Он всегда относился к ней с добротой, и дело было не в ее отце. На нее возлагалось много надежд. Новый рекламный ход, который мог дать старт дальнейшему обучению женщин на пилотов.

— Когда-нибудь, Вирджиния, я создам чисто женский экипаж, — улыбнулся Мухаммед, — в Дубае есть женское такси, женские вагоны метро, но нет самолета для женщин. Я надеюсь, в будущем ты возглавишь его.