Читать «Одержимая тобой. Часть 1» онлайн - страница 80

Татьяна Адриевская

«Парочкой тестов» называются три больших теста на английском, в завершении каждого написан текст с диалогами и пояснениями, очень напоминая сценарий к фильму. На мой взгляд, времени, что даётся на перевод, совсем не много. А учитывая, что девушки все время болтают, хоть и на полтона пониже обычного, сосредоточиться на переводе в полную силу не получается. Когда ко мне подходит старшая блондинка и велит «закругляться», я дохожу лишь до середины третьего текста-сценария.

- А теперь отдых для мозга, и праздник для желудка! - поёт она с улыбкой. - Ольга нальёт тебе чаю, а я пока всё проверю.

Честно сказать это самое лучшее собеседование, что я проходила, пока искала работу. Если в этой студии все сотрудники такие приветливые, то работать тут сказочно приятно.

В первый год моего переезда, я устраивалась переводчиком «удаленно». В итоге после месяца упорной работы, мне заплатили втрое меньше обещанной суммы, ссылаясь на большое количество ошибок в переводе. Это было мое первое разочарование в подобном заработке. Возможно, сегодня у меня отобьют последнее желание связывать работу с английским.

К моему удивлению, мой перевод совсем не критикуют. Лариса - она же старшая блондинка, задаёт мне некоторые вопросы по поводу перевода и без каких-либо эмоций слушает мои ответы.

- Тут я оставила два варианта перевода, потому что не совсем поняла как подразумевается по сюжету.  Если бы я ознакомилась полностью, то думаю, смогла бы остановиться на одном.

- Не плохо, - наконец выдаёт свою оценку Лариса и прикладывает телефон к уху. - Андрей Сергеевич, мы ждём вас!

Через минут десять, когда я успеваю слопать три огромных плюшки,  долговязый шатен входит в кабинет. Мужчина достаточно молод, судя по кольцу на пальце - женат, а в живую его голос ещё приятнее, чем звучит по телефону.

- Здравствуйте Екатерина! - Приветливо улыбается он мне, оголяя белоснежные виниры[1]. - Что тут у нас?

Мужчина ловким движением выхватывает тесты и анкету из рук Ларисы и бегло пробегает по ним взглядом.

- Ну что ж, давайте знакомиться, Власова Екатерина Андреевна...

Я выхожу из студии только после двух часов дня. Андрей Сергеевич, довольно строгий, энергичный и деловой мужчина, оказывается не последним в целой веренице последующих этапов собеседования. Я побывала в отделе безопасности, где меня с особой тщательностью расспрашивают обо всем на свете, потом пишу психологический тест в соседнем кабинете, а уже после мне показывают непосредственно тот отдел, в котором мне предстоит работать. Начальником там был седовласый, загорелый мужчина, величают которого Леонидом Вячеславовичем. Он же совладелец студии вместе с сыном – Беляевым Андреем Сергеевичем. К удивлению, его совершенно не смущает то, что я не могу работать в полном графике – если я буду справляться с определенным объёмом перевода, то плавающий, но утвержденный начальником график вполне устроит всех. А уж деньги, которые мне обещают, переворачивают моё представление о зарплате в целом. В завершении, мне обещают позвонить во вторник и сообщить решение о приёме на работу, не зависимо от того, будет оно положительным или же отрицательным.