Читать «Обнаженная красота» онлайн - страница 49

Андреа Лоренс

Сэм последовала за ним в обеденную зону. На мини-баре стояло блюдо со всевозможными видами хлеба и выпечки. В холодильнике — сыры, тонко нарезанные мясные деликатесы и фрукты, канапе с икрой и сметаной и целое блюдо свежих суши. В самом низу стояли два кувшина: один — с темно-красной сангрией, а другой — с холодным клубнично-мятным супом. Еды бы здесь хватило на несколько дней.

— Надеюсь, ты не успела позавтракать, — сказал Броди, вытаскивая блюда из холодильника.

— Видимо, я буду есть, пока не лопну, а потом перемещусь на кровать за стеной. — Сэм подхватила поднос с выпечкой и направилась за ним к столу.

— Замечательный план, — сказал Броди, протягивая ей клубничку.

Спустя несколько часов они приземлились на небольшом острове Кулебра, Пуэрто-Рико. Около трапа самолета их ждал лимузин, но водитель не вышел, чтобы поприветствовать их. Броди сам открыл дверцу перед Сэм, и после того, как она уселась, устроился рядом с ней. Перегородка между водителем и салоном была наглухо закрыта, а через затонированное стекло Сэм увидела, как водитель забрал их вещи из самолета и уложил в багажник.

— Так мы будем в Пуэрто-Рико?

— Не-а. — Броди очень нравилось играть с ней в эту игру.

— А куда же мы едем?

— К пристани.

— Мы поплывем на катере?

Броди посмотрел на нее. После их кувырканий в дальней комнате самолета, щеки Сэм все еще были розовые, а волосы немного взъерошены. Каждый раз, летая в этом самолете, он предавался мечтам о том, как еще кроме сна можно использовать эту шикарную кровать. И вот наконец мечты осуществились.

— Тебе не очень нравятся подобные сюрпризы?

Сэм пожала плечами и опустила глаза.

Броди обнял ее за плечи и прижался к ней. Нежно поцеловав, он прошептал ей на ухо:

— Просто наслаждайся поездкой, а я скажу, когда мы будем на месте, хорошо?

Сэм неохотно согласилась. Но ждать было недолго. Спустя несколько минут машина подъехала к пристани, и они перешли на палубу маленького скоростного катера. Машина уехала, Броди завел двигатель и плавно повел катер из бухты в открытый океан. А Сэм сидела рядом с ним, наслаждаясь необыкновенно красивым видом. Прозрачная вода была чудесного, ярко-бирюзового цвета и в ней можно было разглядеть стайки рыб. Ни одно облачко не омрачало синее небо. Да, Карибы были прекрасны!

Приблизительно через полчаса Броди указал на силуэт острова вдалеке.

— Мы почти на месте, — сказал он.

Сказать Сэм, куда они направляются, он не мог, поскольку названия у этого острова не было ни на одной карте, а он пока так и не удосужился заняться этим. При покупке ему сказали, что среди местных он называется Зеленая Жемчужина.

Катер замедлил ход, приближаясь к мелководью, и остановился у пирса, выдающегося в океан. Привязав катер и вытащив их багаж, Броди помог Сэм выйти на пирс.

Только ради того, чтобы увидеть такое выражение лица, стоило привезти ее сюда. Широко раскрытые глаза, приоткрытый от удивления ротик — все это было бесценно. Приблизительно то же он испытал сам, когда впервые приехал сюда. Необычайно красивый маленький островок с ровными золотыми пляжами, темно-зелеными пальмами и густой зеленью, растущей за выступающей черной скалой. Перед ними лежали около трех гектаров первозданной земли. С другой стороны острова находилась чудесная мангровая лагуна, которой он хотел удивить Сэм немного позже.