Читать «Обнаженная красота» онлайн - страница 46

Андреа Лоренс

Томми был бомбой замедленного действия. Если бы он дожил до восемнадцатилетия и покинул бы ферму, то непременно оказался бы в тюрьме, причинив людям много несчастий. Броди неустанно повторял себе это каждый раз, когда вспоминал о той ночи. Гибель Томми не была преднамеренной, но тем не менее защитила всех возможных будущих жертв.

Броди набрал номер Уэйда, который много лет прожил на Манхэттене, а в конце сентября переехал обратно в Корнуолл со своей невестой Тори, где они наконец закончили строительство своего дома-мечты.

— Привет, Броди! — воскликнул Уэйд.

Броди совсем не хотелось портить его блаженство, но нужно было сообщить ему новости.

— Привет, Уэйд. У тебя найдется минутка? Мне нужно сообщить тебе кое-что важное.

— Конечно, — ответил Уэйд более серьезным тоном. — Тори в кабинете, наверху. Я выйду на веранду на случай, если вдруг она спустится.

Было слышно, как Уэйд открыл двери и, судя по ветру, послышавшемуся в динамике, вышел на веранду.

— Кто-то искал Томми. После небольшого расследования я выяснил, что это его младшая сестра Дебора.

На том конце провода наступила тишина. Броди всегда слыл среди родственников чрезмерно беспокойным, но эти новости нельзя было списать на его паранойю.

— И что ты выяснил? — наконец заговорил Уэйд.

— Первый запрос она сделала около недели назад. Тогда-то я ее и обнаружил. С того времени она еще пару раз пыталась найти его, задавая разные критерии поиска, но ее старания не увенчались успехом. Предполагаю, что она может приехать в город, и хотел предупредить тебя, чтобы ты был готов.

— Хорошо. Попрошу Скиппи держать меня в курсе.

Скиппи был барменом в местной забегаловке под названием «Мокрая курица». Казалось, ему уже лет сто пятьдесят, но слух у него был отменный, как у собаки.

— Ты думаешь, ему можно доверить что-то подобное?

— Сто процентов. Скиппи знает обо всем, что происходит в городе. Он же бармен, а им часто платят за то, чтобы они слушали и молчали. Полагаю, у него есть компромат на половину жителей этого округа. Если она объявится, то в любом случае придет в «Мокрую курицу». А он мне точно сообщит об этом, даже если я не объясню, зачем мне это нужно.

Уэйд был уверен в Скиппи, и Броди решил положиться на мнение старшего брата.

— Ее зовут Дебора Кертис, хотя представиться она может как Уайлдер. Живет с мужем и полугодовалой дочкой в Хартфорде.

— Ты думаешь, она представляет реальную угрозу?

— Я не знаю, — признался Броди. — Но если наша история прокатит, она так и уедет домой, ничего не узнав.

— А ты думаешь, может и не прокатить? Мы проделали внушительную работу. Ксандер сжег все его вещи. Я сказал Молли и Кену, что слышал, как он ночью выскользнул из дома. Нет тела — нет вопросов. Он мог сбежать в Канаду и изменить имя.

— Надеюсь, ты прав. Но на всякий случай за ней надо проследить.

— Я сообщу тебе сразу же, как что-нибудь узнаю. А у меня к тебе вопрос совсем по другой теме.

Броди нахмурился — уж больно ему не понравились дразнящие нотки в тоне Уэйда.