Читать «Обманывают все» онлайн - страница 76

Джоанна Эдвардс

— Прими это, — сказала она, затормозив на светофоре, и протянула мне бутылочку «Пепто-бисмол», которую я некоторое время назад положила к себе в сумку. — Я ее вытерла. Тебе станет легче.

Я сделала несколько больших глотков густой розовой жидкости.

Что бы она ни обещала, я знаю — мне уже никогда не станет легче.

20

В другое время или при других обстоятельствах у нас все могло бы получиться

Медленно открыв глаза, я огляделась. Я лежала в кровати, но не у себя дома. Кружилась голова, я никак не могла сконцентрироваться. Откинув покрывало с цветочным рисунком, я оглядела себя. Почему я в постели в одежде? Опустила глаза ниже. Я легла спать в туфлях? Было омерзительное чувство, будто язык прилип к нёбу. Выбравшись из кровати, я едва устояла на ногах. И только тогда осознала: я в гостевой комнате в доме родителей. Воспоминания о прошлом вечере хлынули на меня потоком. Это Шон помог мне сюда подняться? Тут меня снова затошнило. И я рванула в туалет.

Пятнадцать минут спустя, выпив стакан воды с «Алка-Зельцер» и пару таблеток «Эдвила», я почувствовала себя гораздо лучше. Сейчас мне не помешало бы немного имбирного эля с солеными крекерами — мама всегда давала мне это, когда я простужалась. О Господи! Мама! Наверное, она сейчас внизу, смотрит передачи для женщин на канале «Лайфтайм». Или, может быть, у нее встреча с таинственным незнакомцем? Я решила спуститься.

— Эй! — крикнула я.

Никто не отозвался.

Выглянула во двор. Ни одной машины. Интересно, куда все подевались? Отец, видимо, на работе. Шон скорее всего тоже. Но мама явно не в офисе, ведь она уволилась (как я поняла, теперь это означает «пуститься во все тяжкие»).

Я собирала вещи, чтобы поскорее смыться из дома родителей, когда зазвонил мобильный. Софи.

— Сегодня один из самых ужасных дней в моей жизни, — начала жаловаться она, даже не поздоровавшись. — Я была в Академии Эддингтона.

Уже ходила к Брейди в школу?

— Почему ты не дождалась ленча?

— Дэни, уже время ленча!

— Серьезно?

— Ну да, уже два часа, — сообщила она мне.

— Вот черт! — не сдержалась я. Два часа дня? Я опоздала на работу! Крейг, должно быть, вне себя от ярости. Нужно позвонить ему сразу после разговора с Софи.

— Что произошло в школе? — спросила я, снова опускаясь на кровать.

— Меня задержали.

Похоже, я еще сплю и мне это снится. Честно говоря, мне начало казаться, что весь прошлый месяц моей жизни — сплошной длинный ночной кошмар.

— Ты слышала, что я сейчас сказала? — продолжала возмущаться Софи. — Меня арестовали, черт возьми!

— Слышала, — подтвердила я. — Как это случилось?

— Мне не сразу удалось найти класс, где преподает Брейди. Одна из преподавательниц увидела, как я брожу по коридорам, и попросила предъявить пропуск. Его, естественно, не было, и меня потащили в кабинет директора!

Я потеряла дар речи. Наконец спросила:

— И что сделал директор?

— Она сказала, что на территорию школы можно пройти, только заранее получив разрешение.