Читать «Обманывают все» онлайн - страница 11
Джоанна Эдвардс
У меня заурчало в животе. Было почти два часа дня, а я еще не ела. По дороге к дому Софи Кеннисон придется купить сандвич в «О бон пэн» и быстро перекусить. Я встала и направилась к столу секретаря в приемной — предупредить, что ухожу. Та на секунду отвлеклась от разговора по телефону:
— Можете зайти прямо сейчас.
И вот я пошла по коридору мимо бесконечного, как мне кажется, ряда конференц-залов и крошечных офисов и не встретила на своем пути ни одного человека, который выглядел бы по-настоящему счастливым. Подошла к кабинету Хиршбаума и легонько постучала в дверь. Эван с головой зарылся в какие-то бумаги.
— Входите, — пригласил он, даже не потрудившись поднять голову.
Я остановилась напротив огромного стола красного дерева, практически скрытого под сотнями папок из манильской бумаги, сложенных в стопки. Прошла примерно минута, прежде чем Эван заметил меня.
— Дэни, как я рад тебя видеть! — воскликнул он, поднимаясь из-за стола, чтобы поприветствовать меня. Мы пожали друг другу руки, и он задержал мою чуть дольше, чем следует.
Внешность Эвана пугающе безукоризненна. Он высокий мужчина немного за сорок, с иссиня-черными волосами и большими темными глазами. При первой нашей встрече я подумала, что он больше похож на актера — звезду сериалов, чем на бостонского адвоката.
— Выпьешь воды? — спросил он, опускаясь в кресло.
Я села на краешек стула.
— Не откажусь.
Нажав на кнопку вызова секретаря, он произнес:
— Марта, принеси две бутылки «Трамп-Айс».
Эван Хиршбаум — единственный из всех моих знакомых, кто способен спокойно пить воду из бутылки с портретом Дональда Трампа.
Через секунду в кабинет быстро вошла симпатичная молодая женщина с двумя бутылками воды. Едва она скрылась за дверью, я начала действовать.
— Мистер Хиршбаум, вы не представляете, как мне жаль, сэр…
— Не нужно называть меня «сэр». Можно подумать, я девяностолетний старик. Дэни, сколько мы уже знакомы? Четыре месяца? Пять?
— Около года.
Эван надолго умолк, и мне даже показалось, что он собирается возразить.
— Вот и называй меня Эваном, — неожиданно сказал он с улыбкой. — Теперь мы должны обращаться друг к другу по имени.
Мы? Вот это новость. Даже Крейг не позволял себе называть нашего лучшего клиента Эваном.
— Дэни, я пригласил тебя сюда по одной простой причине. Я плачу тебе за услуги уже целый год, и, думаю, это позволяет мне предъявлять определенные требования.
Терпеть не могу, когда мою работу называют «услугами». Этим меня опускают до уровня проститутки.
— Можете не сомневаться, с… Эван… — Я только что назвала его «Сэван»! — Вы для нас — самый важный клиент.
— Рад слышать, — кивнул он. — И все же сегодня утром я не чувствовал этого. Полагаю, Крейг сообщил тебе о происшедшем?
— Да, он мне подробно обо всем рассказал. Как я поняла, Софи Кеннисон побеспокоила вас во время арбитражного процесса.
— Побеспокоила! — язвительно усмехнулся он. — Она вторглась на мое рабочее место!
Я изображаю сочувствие:
— Могу себе представить, как это было ужасно!