Читать «Няня для альфы» онлайн - страница 3
Анна Валерьевна Минаева
3
Какая, к черту, гувернантка?!
— Вот, возьмите, возьмите, — он стянул с себя камзол и протянул мне. Когда наклонялся, прошептал: — Я вам чуть позже все объясню, а сейчас следуйте за мной.
Я чертовски замёрзла. Предложенный мужчиной камзол нисколечко не грел, особенно, с учётом того, что вышагивать мне пришлось по каменному полу. Босиком.
Голова кружилась: все вокруг — и в саду, и в здании — словно окуталось туманом. Я просто послушно следовала за мужчиной.
А ещё мне было до безумия страшно. Я не понимала, партию в какую игру разыгрывал со мной мозг, подсылающий такой реалистичный сон. Мысль о том, что это все взаправду я априори отвергала. Такого не может быть. Просто. Не может.
— Это ваши временные покои, — мужчина обвел рукой довольно просторную комнату в бежево-золотых тонах. В центре стояла широкая кровать с балдахином, у окна разместился небольшой стол из светлого дерева, с противоположной от постели стороны шкаф. Слева дверь, как я позже выяснила, ведущая в ванную комнату.
— Объясните, что происходит, — едва ли не жалобно протянула я. Меня колотило от холода. Затем зачем-то добавила: — Вы обещали!
У-у-у-у, первые нотки истерики. Мозгами-то я это понимала, но взять себя в руки не могла. Истерика на то и истерика, чтобы появляться внезапно и как обухом по голове. К тому же причины для ее появления были.
— Елиззавета, — он покатал на языке мое имя, — к сожалению, вы просто очутились не в том месте и не в то время.
— За… мечательно, — резко выдохнула я. — Ночью, в своей собственной постели.
— Вы послушайте сперва, — он бросил на меня укоризненный взгляд. — Если бы на моем месте оказался любой другой дракон, он бы ваше поведение воспринял как оскорбление. Но я все понимаю… Вы мало знаете о нашем мире, но я вам помогу.
Дракон? Нашем мире? Нет, я точно сплю!
— Возьмите, — он протянул мне крохотный голубой пузырек. И, словно прочитав мои мысли, пояснил: — Не бойтесь, это не яд. Всего лишь успокаивающий настой.
Не задавая лишних вопросов, откупорила пробку и опрокинула в себя содержимое. Даже если это яд, то не убьёт же он меня в моем собственном сне?
— Я не представился, — мужчина улыбнулся. Почему-то мне показалось, что улыбка для него, скорее, редкость. Черты лица заострились, взгляд стал цепким и колючим. — Когда мы наедине, можете обращаться ко мне Юрген. Но при свидетелях лорд Улло. Вы присаживайтесь, присаживайтесь. Разговор будет долгим.
Я послушно села на кровать, поджимая под себя ноги и чуть прикрываясь краем покрывала. Я впервые начала рассматривать мужчину, представившегося Юргеном. Высокий блондин с будто выточенными чертами лица: прямой нос, тонкие губы, четкая линия почти прямоугольного подбородка и темные, почти черные глаза. Волосы он зачесал назад, сцепив их сзади в тугой хвост.
Юрик, значит. Хорошо. Рассказывай мне, Юрик, сказку на ночь.
Поймав себя на последней мысли, я ужаснулась. Вот тебе и «успокаивающий настой» — а реакция организма как на лошадиную дозу виски. Даже комната немного закружилась.