Читать «Ночь с незнакомкой (Техас! Тайлеры - 1)» онлайн - страница 4

Сандра Браун

- Прочь с дороги! - заревел он.

- Стойте, вы ведете себя, как...

Малыш Элвин, не глядя, двинул ее кулаком по губе и опрокинул на спину.

- Ах ты, сукин сын! - прорычал Лаки. - Мерзавец, ударивший женщину, не заслуживает честной борьбы. - Он со злобой пнул противника сапогом в пах.

Малыш Элвин тут же оцепенел, казалось, он держался на ногах только благодаря вздохам зевак. Наконец парень схватился за поврежденное место, опустился на колени и рухнул лицом вниз в лужу пива рядом с Джеком Эдом.

Лаки несколько раз глубоко вздохнул, успокаиваясь, и осторожно потрогал свой распухший глаз. На негнущихся ногах он подошел к женщине, которая пыталась остановить кровь бумажной салфеткой.

- Как вы себя чувствуете?

Она вскинула голову, ее зеленые глаза хищно сверкнули. Лаки, ждавший слез и восхищения, с удивлением заметил в ее взгляде неприкрытую враждебность.

- Благодарствую, - не без иронии проговорила она. - Вы мне очень помогли.

- Поче...

- Лаки, шериф на подходе, - предупредил бармен.

Лаки присвистнул, подсчитывая ущерб, причиненный дракой. Перевернутые столы и стулья, разбитые стаканы, разлитое пиво, опрокинутые подносы и пепельницы, два распластанных на полу тела.

Мало того, эта неблагодарная шлюха, честь которой он имел глупость защищать, похоже, была явно не в духе.

В иные дни, как ни старайся, все идет наперекосяк. Понурив голову, он пробормотал:

- Вот черт...

2

Шериф Патрик Буш взглянул на Малыша Элвина и Джека Эда и покачал головой.

Элвин катался по полу, мыча и держась за пах, Джек все еще был без сознания.

Шериф переместил спичку из одного уголка рта в другой и взглянул на Лаки из-под широкополой шляпы.

- Ну и как все это вышло?

- Да это я во всем виноват, - проворчал Лаки, откидывая волосы со лба.

Шериф махнул рукой:

- Ты что, ранен?

Только тут Лаки заметил, что его рубашка разорвана. Нож Джека Эда оставил тонкую красную черту поперек его живота.

- Все о'кей.

- Медпомощь нужна?

- Черт, нет! - Лаки вытер кровь своей превратившейся в лохмотья рубашкой.

- Уберите это, - приказал шериф помощнику. Затем, обернувшись к Лаки, спросил: - Что случилось?

- Парни наехали вон на нее, а ей это не понравилось.

Буш посмотрел на женщину, которая стояла поблизости и, похоже, дымилась от злости. Она хотела уйти, но ей велели остаться, пока шериф все не осмотрит и не задаст ей несколько вопросов.

- Вы в порядке, мэм?

Шериф озабоченно разглядывал ее губу. Губа распухла, но больше не кровоточила.

- Все просто прекрасно. Да ничего бы и не случилось, если бы не этот Робин Гуд.

- Извините, - вскинулся Лаки. - Мне казалось, я помогаю вам выбраться из затруднительного положения...

- Помогаете?! Вы называете это помощью? - Она обвела рукой разгромленную забегаловку. - Весь этот хаос - ваших рук дело!

- Это правда, Лаки? - спросил шериф.

Едва сдерживая гнев, Лаки проговорил:

- Спросите свидетелей.

Шериф так и сделал. Версия Лаки подтвердилась, и женщина одарила зрителей, каждого по отдельности, презрительным взглядом.

- Я могу идти? - поинтересовалась она у шерифа.

- Как была повреждена ваша губа, мэм?