Читать «Ночь с незнакомкой (Техас! Тайлеры - 1)» онлайн - страница 32

Сандра Браун

- Потому что я хотела сама справиться с ситуацией, собиралась сама найти способ выпутаться из подобного положения. Вы лишили меня такой возможности.

- Лишил вас возможности поближе узнать, на что способны Малыш Элвин и Джек Эд...

- Может быть, - сказала она с досадой. - Они действительно перешли все границы. Я ожидала назойливости, но не думала, что дело дойдет до рук. Кстати, скажу вам сразу же, вы тоже упомянуты в моей статье. Конечно, не по имени, а как типичный образец мужчины с синдромом Белого Рыцаря.

- С чем, с чем?

- Вы из тех, кто устраивает персональный крестовый поход, спасая заблудших девиц.

- Ну да, конечно. - Он тянул через соломинку молочный коктейль. - А почему в мотеле вы зарегистрировались под чужим именем?

Девон не ожидала, что слова насчет Белого Рыцаря Лаки воспримет как комплимент. Массируя виски, она произнесла:

- Ну, не знаю. Так получилось. Иногда люди узнают меня, втягивают в дискуссии, а я в тот вечер не была настроена на общение.

- Вы и представить себе не можете, как мне важно было знать ваше настоящее имя.

Она подняла голову:

- Возможно... Я вообще-то не предполагала встретить вас снова.

- Вы меня еще плохо знаете.

Эти слова Лаки заставили Девон нахмуриться.

- На что вы намекаете? Зачем вы меня искали?

- Думаю, вы догадываетесь. - Он медленно перевел взгляд на ее грудь и вновь поднял глаза. - Я хочу провести с вами еще одну ночь. В этот раз я не стану терять время на сон.

- Исключено - Голос ее стал едва слышным. - Советую не терять понапрасну времени. Если вы пришли только за этим...

- Не только.

- А зачем еще? Уж не собираетесь ли вы меня шантажировать, узнав, что мое имя кое-что значит в этом городе?

Лаки стиснул зубы и усилием воли овладел собой.

- Никогда больше не говорите со мной так, Девон. Мое имя тоже кое-что значит в этом городе. Тайлеры никогда не опускались до шантажа.

- Простите, если я обидела вас и весь ваш род. .

Она сказала это, давая понять, что не опустилась бы до такого обвинения, если бы не была так сильно расстроена. Лаки ей поверил.

- Как бы там ни было, скажите, что вам нужно, и разойдемся по своим делам.

- Вы для меня не просто первая встречная, Девон.

- Думаете, это мне льстит?

- Хотелось бы...

Она покачала головой:

- Не могу вас порадовать. Отношения на одну ночь - не для меня.

- Это не так. Та ночь для меня очень важна.

- О, пожалуйста, - простонала Девон, - хватит пошлых комплиментов для подростков.

- Вы - мое алиби.

9

- Алиби? Вы что - преступник?

- В том-то и дело, что нет.

- Не понимаю. - Она покачала головой.

Лаки рассказал ей о пожаре.

- Уничтожена часть оборудования. Ущерб оценивается семизначными цифрами. Если бы дело вели местные власти, я и моя семья никогда не попали бы под подозрение. Но из-за этих федералов... Страховые компании сейчас начеку. Конечно, в моем случае их подозрения необоснованны, но ведь это надо еще доказать. Мой брат объяснил, где был той ночью. Мне же без вашей помощи не обойтись.

Девон несколько секунд пристально смотрела на него, потом отвернулась и поглядела в окно.

- Значит, вы хотите, чтобы я дала показания в вашу пользу. Вы ведь не могли поджечь гараж в Милтон-Пойнте.