Читать «Ночные легенды» онлайн - страница 188
Джон Коннолли
– Он сам это сказал?
– Да. Руки у него были в земле, и он, должно быть, увидел, как я на них смотрю. Сказал, что у себя во дворе он закапывал те кости. Как раз тогда он впервые сказал о тех своих предосторожностях и что оставлять свой дом без боя не собирается.
Передняя дверь дома Сабо открылась, и на ступенях показался тот молодой бугай. Теперь на нем были мешковатые джинсы, толстовка с капюшоном, а на ногах жеваные кроссовки.
– Не знаю, в помощь вам все это или нет, – сказал Денни.
– Может, и да, – сказал я. – Послушай, Денни, мне сейчас пора, а за информацию спасибо. Я дам знать, как оно все будет складываться.
Я ушел со связи как раз в тот момент, когда хахаль Эдны Сабо дошел до конца дорожки.
– С кем это ты разговаривал? – спросил он голосом чуть более высоким и мягким, чем я ожидал.
– С твоей матерью, – ответил я. – Она сказала, чтоб ты шел домой и перестал трахаться с чужими женами. А еще чтоб молока по дороге захватил.
Ответ удовольствия у него не вызвал, но и наброситься он на меня не набросился, хотя руки непроизвольно сжались в кулаки. Похоже, он был сметливей, чем казался, что вызывало недоумение: чего он тогда забыл у Эдны Сабо?
– Зачем ты ищешь Рэя? – спросил он.
– У меня есть к нему вопросы. Ничего такого, что может вызвать у него беспокойство. Во всяком случае, хочу надеяться.
– Рэй сюда больше не заглядывает.
– Вы его отпугнули?
– Да нет, просто у них с Эдной все кончено. Он съехал.
– Она мне это сказала. Ты знаешь, где он?
– Эдна говорит, где-то в Бангоре. Где, я не знаю.
– Помощь небольшая, – сказал я.
– Ну а ты зачем сюда приходил, если не за помощью?
Он кивнул в сторону дома и женщины в нем.
– Она послала тебя, чтобы ты меня отвадил? – усмехнулся я.
У него хватило приличия изобразить растерянность.
– Нам просто не нужно проблем.
Я оглядел его. Человек, который не желает проблем, обычно как раз имеет их за плечами и ждет повторного возникновения. Если каких-то дел понаделал Рэй Сабо, то я, вероятно, первый из целой цепочки людей, которые неизбежно постучатся в дверь к его жене. И среди них наверняка копы.
– Как тебя звать? – спросил я.
– Тилман, – ответил он. – Кейси Тилман.
– Не родственник Гуннара Тилмана?
– Это мой старик, – неохотно кивнул он.
– То-то я гляжу, чем-то похож.
Гуннар Тилман – дурные вести; дрянь низкого пошиба, которую, словно гниль на берег, выбрасывают иной раз места вроде Бангора. Наркота, проституция, трафик мигрантов через канадскую границу – все это, по слухам, его делишки. Теперь понятно, отчего сынок не хочет, чтобы делами его папаши интересовались копы.
– Меж собой часто видитесь? – спросил я.
– Для меня чем реже, тем лучше.
Ой сомнительно. Насколько я слышал о Гуннаре Тилмане, это он решает, насколько ему плотно вдаваться в людские жизни. И маловероятно, чтобы он так уж запросто принял отказ от общения со стороны родного сына.
Я протянул Кейси Тилману визитку.
– Если что-нибудь услышишь насчет Рэя, дай мне знать. Я тебе не вру: никакие неприятности Рэю, насколько мне известно, не грозят. Но мне нужно с ним поговорить. Если ты не будешь со мной кривить, то и я ничего не скажу про тебя копам. Если только обстоятельства не изменятся и избежать этого не удастся.